The Odysseys of Homer, together with the shorter poems. Homer

Читать онлайн.
Название The Odysseys of Homer, together with the shorter poems
Автор произведения Homer
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664634764



Скачать книгу

know

       ‭ If life or death detain him; since such woe

       ‭ For his love, old Laërtes, his wise wife,

       ‭ And poor young son sustains, whom new with life

       ‭ He left as sireless.” This speech grief to tears

       ‭ (Pour’d from the son’s lids on the earth) his ears,

       ‭ Told of the father, did excite; who kept

       ‭ His cheeks dry with his red weed as he wept,

       ‭ His both hands us’d therein. Atrides then

       ‭ Began to know him, and did strife retain,

       ‭ If he should let himself confess his sire,

       ‭ Or with all fitting circumstance enquire.

       ‭ While this his thoughts disputed, forth did shine,

       ‭ Like to the golden distaff-deck’d Divine,

       ‭ From her bed’s high and odoriferous room,

       ‭ Helen. To whom, of an elaborate loom,

       ‭ Adresta set a chair; Alcippe brought

       ‭ A piece of tapestry of fine wool wrought;

       ‭ Phylo a silver cabinet conferr’d,

       ‭ Giv’n by Alcandra, nuptially endear’d

       ‭ To lord Polybius, whose abode in Thebes

       ‭ Th’ Ægyptian city was, where wealth in heaps

       ‭ His famous house held, out of which did go,

       ‭ In gift t’ Atrides, silver bath-tubs two,

       ‭ Two tripods, and of fine gold talents ten.

       ‭ His wife did likewise send to Helen then

       ‭ Fair gifts, a distaff that of gold was wrought,

       ‭ And that rich cabinet that Phylo brought,

       ‭ Round, and with gold ribb’d, now of fine thread full;

       ‭ On which extended (crown‘d with finest wool,

       ‭ Of violet gloss) the golden distaff-lay.

       ‭ She took her state-chair, and a foot-stool’s stay

       ‭ Had for her feet; and of her husband thus

       ‭ Ask’d to know all things: “Is it known to us,

       ‭ King Menelaus, whom these men commend

       ‭ Themselves for, that our court now takes to friend?

       ‭ I must affirm, be I deceiv’d or no,

       ‭ I never yet saw man nor woman so

       ‭ Like one another, as this man is like

       ‭ Ulysses’ son. With admiration strike

       ‭ His looks my thoughts, that they should carry now

       ‭ Pow’r to persuade me thus, who did but know,

       ‭ When newly he was born, the form they bore.

       ‭ But ’tis his father’s grace, whom more and more

       ‭ His grace resembles, that makes me retain

       ‭ Thought that he now is like Telemachus, then

       ‭ Left by his sire, when Greece did undertake

       ‭ Troy’s bold war for my impudency’s sake.”

       ‭ He answer’d: “Now wife, what you think I know,

       ‭ The true cast of his father’s eye doth show

       ‭ In his eyes’ order. Both his head and hair,

       ‭ His hands and feet, his very father’s are.

       ‭ Of whom, so well remember’d, I should now

       ‭ Acknowledge for me his continual flow

       ‭ Of cares and perils, yet still patient.

       ‭ But I should too much move him, that doth vent

       ‭ Such bitter tears for that which hath been spoke,

       ‭ Which, shunning soft show, see how he would cloak,

       ‭ And with his purple weed his weepings hide.”

       ‭ Then Nestor’s son, Pisistratus, replied:

       ‭ “Great pastor of the people, kept of God!

       ‭ He is Ulysses’ son, but his abode

       ‭ Not made before here, and he modest too,

       ‭ He holds it an indignity to do

       ‭ A deed so vain, to use the boast of words,

       ‭ Where your words are on wing; whose voice affords

       ‭ Delight to us as if a God did break

       ‭ The air amongst us, and vouchsafe to speak.

       ‭ But me my father, old duke Nestor, sent

       ‭ To be his consort hither; his content

       ‭ Not to be heighten’d so as with your sight,

       ‭ In hope that therewith words and actions might

       ‭ Inform his comforts from you, since he is

       ‭ Extremely griev’d and injur’d by the miss

       ‭ Of his great father; suff’ring ev’n at home,

       ‭ And few friends found to help him overcome

       ‭ His too weak suff’rance, now his sire is gone;

       ‭ Amongst the people, not afforded one

       ‭ To check the miseries that mate him thus.

       ‭ And this the state is of Telemachus.”

       ‭ “O Gods,” said he, “how certain, now, I see

       ‭ My house enjoys that friend’s son, that for me

       ‭ Hath undergone so many willing fights!

       ‭ Whom I resolv’d, past all the Grecian knights,

       ‭ To hold in love, if our return by seas

       ‭ The far-off Thunderer did ever please

       ‭ To grant our wishes. And to his respect

       ‭ A palace and a city to erect,

       ‭ My vow had bound me; whither bringing then

       ‭ His riches, and his son, and all his men,

       ‭ From barren Ithaca, (some one sole town

       ‭ Inhabited about him batter’d down)

       ‭ All should in Argos live. And there would I

       ‭ Ease him of rule, and take the empery

       ‭ Of all on me. And often here would we,

       ‭ Delighting, loving either’s company,

       ‭ Meet and converse; whom nothing should divide,

       ‭ Till death’s black veil did each all over hide.

       ‭ But this perhaps hath been a mean to take

       ‭ Ev’n God himself with envy; who did make

       ‭ Ulysses therefore only the unblest,

       ‭ That should not reach his loved country’s rest.”

       ‭ These woes made ev’ry one with woe in love;

       ‭ Ev’n Argive Helen wept, the Seed of Jove;

       ‭ Ulysses’ son wept; Atreus’ son did weep;

       ‭ And Nestor’s son his eyes in tears did steep,

       ‭ But his tears fell not from the present cloud