The Odysseys of Homer, together with the shorter poems. Homer

Читать онлайн.
Название The Odysseys of Homer, together with the shorter poems
Автор произведения Homer
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664634764



Скачать книгу

Greeks at all hours, that, with fairest course,

       ‭ What best became them, they might put in force.

       ‭ But when Troy’s’ high tow’rs we had levell’d thus,

       ‭ We put to sea, and God divided us.

       ‭ And then did Jove our sad retreat devise;

       ‭ For all the Greeks were neither just nor wise,

       ‭ And therefore many felt so sharp a fate,

       ‭ Sent from Minerva’s most pernicious hate;

       ‭ Whose mighty Father can do fearful things.

       ‭ By whose help she betwixt the brother kings

       ‭ Let fall contention; who in council met

       ‭ In vain, and timeless, when the sun was set,

       ‭ And all the Greeks call’d, that came charg’d with wine.

       ‭ Yet then the kings would utter their design,

       ‭ And why they summon’d. Menelaus, he

       ‭ Put all in mind of home, and cried, To sea.

       ‭ But Agamemnon stood on contraries,

       ‭ Whose will was, they should stay and sacrifice

       ‭ Whole hecatombs to Pallas, to forego

       ‭ Her high wrath to them. Fool! that did not know

       ‭ She would not so be won; for not with ease

       ‭ Th’ Eternal Gods are turn’d from what they please.

       ‭ So they, divided, on foul language stood.

       ‭ The Greeks in huge rout rose, their wine-heat blood

       ‭ Two ways affecting. And, that night’s sleep too,

       ‭ We turn’d to studying either other’s woe;

       ‭ When Jove besides made ready woes enow.

       ‭ Morn came, we launch’d, and in our ships did stow

       ‭ Our goods, and fair-girt women. Half our men

       ‭ The people’s guide, Atrides, did contain,

       ‭ And half, being now aboard, put forth to sea.

       ‭ A most free gale gave all ships prosp’rous way.

       ‭ God settled then the huge whale-bearing lake,

       ‭ And Tenedos we reach’d; where, for time’s sake,

       ‭ We did divine rites to the Gods. But Jove,

       ‭ Inexorable still, bore yet no love

       ‭ To our return, but did again excite

       ‭ A second sad contention, that turn’d quite

       ‭ A great part of us back to sea again;

       ‭ Which were th’ abundant-in-all-counsels man,

       ‭ Your matchless father, who, to gratify

       ‭ The great Atrides, back to him did fly.

       ‭ But I fled all, with all that follow’d me,

       ‭ Because I knew God studied misery,

       ‭ To hurl amongst us. With me likewise fled

       ‭ Martial Tydides. I the men he led

       ‭ Gat to go with him. Winds our fleet did bring

       ‭ To Lesbos, where the yellow-headed king,

       ‭ Though late, yet found us, as we put to choice

       ‭ A tedious voyage; if we sail should hoise

       ‭ Above rough Chius, left on our left hand,

       ‭ To th’ isle of Psyria, or that rugged land

       ‭ Sail under, and for windy Mimas steer.

       ‭ We ask’d of God that some ostent might clear

       ‭ Our cloudy business, who gave us sign,

       ‭ And charge, that all should, in a middle line,

       ‭ The sea cut for Eubœa, that with speed

       ‭ Our long-sustain’d infortune might be freed.

       ‭ Then did a whistling wind begin to rise,

       ‭ And swiftly flew we through the fishy skies,

       ‭ Till to Geræstus we in night were brought;

       ‭ Where, through the broad sea since we safe had wrought,

       ‭ At Neptune’s altars many solid thighs

       ‭ Of slaughter’d bulls we burn’d for sacrifice.

       ‭ The fourth day came, when Tydeus’ son did greet

       ‭ The haven of Argos with his cómplete fleet.

       ‭ But I for Pylos straight steer’d on my course;

       ‭ Nor ever left the wind his foreright force,

       ‭ Since God fore-sent it first. And thus I came,

       ‭ Dear son, to Pylos, uninform’d by fame,

       ‭ Nor know one sav’d by Fate, or overcome.

       ‭ Whom I have heard of since, set here at home,

       ‭ As fits, thou shalt be taught, nought left unshown.

       ‭ The expert spear-men, ev’ry Myrmidon,

       ‭ Led by the brave heir of the mighty-soul’d

       ‭ Unpeer’d Achilles, safe of home got hold;

       ‭ Safe Philoctetes, Pœan’s famous seed;

       ‭ And safe Idomenæus his men led

       ‭ To his home, Crete, who fled the arméd field,

       ‭ Of whom yet none the sea from him withheld.

       ‭ Atrides, you have both heard, though ye be

       ‭ His far-off dwellers, what an end had he,

       ‭ Done by Ægisthus to a bitter death;

       ‭ Who miserably paid for forcéd breath,

       ‭ Atrides leaving a good son, that dyed,

       ‭ In blood of that deceitful parricide,

       ‭ His wreakful sword. And thou my friend, as he

       ‭ For this hath his fame, the like spirit in thee

       ‭ Assume at all parts. Fair and great, I see,

       ‭ Thou art in all hope, make it good to th’ end,

       ‭ That after-times as much may thee commend.”

       ‭ He answer’d: “O thou greatest grace of Greece,

       ‭ Orestes made that wreak his master-piece,

       ‭ And him the Greeks will give a master-praise,

       ‭ Verse finding him to last all after-days.

       ‭ And would to God the Gods would favour me

       ‭ With his performance, that my injury,

       ‭ Done by my mother’s Wooers, being so foul,

       ‭ I might revenge upon their ev’ry soul;

       ‭ Who, pressing me with contumelies, dare

       ‭ Such things as past the pow’r of utt’rance are.

       ‭ But Heav’n’s great Pow’rs have grac’d my destiny

       ‭ With no such honour. Both my sire and I

       ‭ Are born to suffer everlastingly.”

       ‭ “Because you name those Wooers, friend,” said he,

       ‭ “Report says, many such, in spite of thee,

       ‭