198 басен дедушки Крылова. Иван Крылов

Читать онлайн.
Название 198 басен дедушки Крылова
Автор произведения Иван Крылов
Жанр Русская классика
Серия Подарочные издания. Иллюстрированная классика
Издательство Русская классика
Год выпуска 1795
isbn 978-5-907120-76-1



Скачать книгу

здесь останусь смело.

                  Вот ваши сестры, как хотят;

            А ведь Ворон ни жарят, ни варят:

            Так мне с гостьми не мудрено ужиться,

      А может быть, еще удастся поживиться

            Сырком, иль косточкой, иль чем-нибудь.

            Прощай, хохлаточка, счастливый путь!»

                  Ворона подлинно осталась;

                  Но, вместо всех поживок ей,

      Как голодом морить Смоленский стал гостей —

                  Она сама к ним в суп попалась.

      Так часто человек в расчетах слеп и глуп.

      За счастьем, кажется, ты по пятам несешься:

                  А как на деле с ним сочтешься —

                  Попался, как ворона в суп!

      «Ворона и Курица». Рисунок И. Иванова по эскизу А. Оленина. 1815

      «Ворона и Курица». Басня опубликована в журнале «Сын Отечества» в 1812 г. Написана или закончена в середине ноября 1812 г. (титул князя Смоленского был присвоен М.И. Голенищеву-Кутузову после сражения под Красным, закончившегося 6 ноября 1812 г.). Окончательный текст басни был установлен в издании 1815 г.

      Басня непосредственно связана с заметкой, помещенной в «Сыне Отечества»: «Очевидцы рассказывают, что в Москве французы ежедневно ходили на охоту стрелять ворон… Теперь можно дать отставку старинной русской пословице: попал, как кур во щи, а лучше говорить: попал, как ворона во французский суп».

      В заключительных строчках басни имеется в виду, предположительно, Наполеон.

      В басне выражена мысль, что надежды часто обманчивы, счастье непрочно.

      «Ворона и Курица» – оригинальная историческая басня, относящаяся к Отечественной войне 1812 г. Она изображает, с одной стороны, бедственное положение французов в опустевшей Москве, а с другой – и положение самого Наполеона. Кутузов решил одолеть наполеоновскую армию голодом, на совете в Филях, где было решено уступить Москву без боя, полковник Шнейдер, недовольный отступлением, спросил Кутузова: «Где мы остановимся?» Фельдмаршал отвечал: «Это мое дело. Но уж доведу я проклятых французов, как в прошлом году турок, до того, что они будут есть лошадиное мясо». К этой цели Кутузов направлял и действие партизанских отрядов.

      Противу дерзости искусством воружась – дерзости Наполеона, внезапно напавшего на Россию, Кутузов противопоставил искусство, то есть ловкость, знания и опыт военной стратегии.

      Вандалы – древний германский народ, который ходил опустошительной войной на многие государства, разрушая повсюду мирные поселения.

      Часа не тратя – не тратя времени.

      Вещунья – предвестница.

      Хохлаточка – курица, которая имеет хохол.

      По пятам несешься – стремишься следом за кем-нибудь.

      V

      Ларчик

      Случается нередко нам

      И труд, и мудрость видеть там,

      Где стоит только догадаться,

            За дело просто взяться.

      К кому-то принесли от мастера Ларец.

      Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался;

      Ну, всякий Ларчиком прекрасным любовался.

      Вот