198 басен дедушки Крылова. Иван Крылов

Читать онлайн.
Название 198 басен дедушки Крылова
Автор произведения Иван Крылов
Жанр Русская классика
Серия Подарочные издания. Иллюстрированная классика
Издательство Русская классика
Год выпуска 1795
isbn 978-5-907120-76-1



Скачать книгу

косо! криво!

                  Смелее! Вот толчок опять.

            А тут бы влево лишь принять.

                  Какой осел! Добро бы было в гору,

          Или в ночную пору;

                  А то и пóд гору, и днем!

                  Смотреть, так выйдешь из терпенья!

      Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!

                  Гляди-тко нас, как мы махнем!

                  Не бойсь, минуты не потратим,

            И возик свой мы не свезем, а скатим!»

      Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,

            Тронулася лошадка с возом в путь;

            Но только пóд гору она перевалилась,

      Воз начал напирать, телега раскатилась;

      Коня толкает взад, коня кидает вбок;

            Пустился конь со всех четырех ног

          На славу;

            По камням, рытвинам, пошли толчки,

          Скачки,

      Левей, левей, и с возом – бух в канаву!

            Прощай, хозяйские горшки!

      Как в людях многие имеют слабость ту же:

            Всё кажется в другом ошибкой нам:

                  А примешься за дело сам,

                  Так напроказишь вдвое хуже.

      «Обоз». Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.

      «Обоз». Басня опубликована в журнале «Сын Отечества» в 1812 г. Написана осенью 1812 г. Текст окончательно установлен в издании 1830 г.

      В образе «доброй лошади» изображен Кутузов с его осторожностью и выдержкой при обороне от наступавшей наполеоновской армии. В Петербурге многие были недовольны главнокомандующим русской армии, не понимая его плана – медленного ослабления врага без сражений, измором. Император Александр I в рескрипте на имя Кутузова упрекал его в бездеятельности и нерешительности. Но фельдмаршал не изменил плана действий и, как добрый конь, вывез на крестце свой воз целым и невредимым.

      В басне выражена мысль, что всякую работу следует исполнять толково, осторожно, с терпением, иначе она вместо пользы принесет лишь вред. Об этом же говорит русская народная пословица: «Поспешишь – людей насмешишь».

      Обоз – множество повозок, едущих вместе.

      Других оставя – других коней.

      Крестец – часть позвоночного столба, к которой прикреплены тазовые кости.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Газета «Северная пчела», 1846 г., № 292

      2

      Граф Витторио Альфьери (1749–1803) – итальянский поэт и драматург.

      3

      Статья написана в начале 1950-х гг.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAlgCWAAD/2wBDAAcFBQYFBAcGBQYIBwcIChELCgkJChUPEAwRGBUaGRgVGBcbHichGx0lHRcYIi4iJSgpKywrGiAvMy8qMicqKyr/2wBDAQcICAoJChQLCxQqHBgcKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKir/wAARCANbAlgDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBR