Название | Янголятко |
---|---|
Автор произведения | Колин Маккалоу |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-617-12-7057-2, 978-617-12-6690-2, 978-617-12-7056-5, 978-617-12-7055-8 |
В обід я порозпитувала про нього у Паппі, озброївшись своїм припущенням, що він ортопед.
– Дункан Форсайт, – відразу ж, без коливань, відповіла вона. – Він завідувач ортопедичного відділення. А чому ти питаєш?
– Він старомодно подивився на мене, – відповіла я.
Паппі витріщила на мене очі.
– Справді? Це на нього зовсім не схоже, він не з тутешніх гульвіс. Він давно одружений, у нього репутація найпривабливішого завідувача відділення у всьому шпиталі – довершений джентльмен, ніколи не жбурляє інструменти в медсестер, ніколи не розповідає непристойних анекдотів, не прискіпується до підлеглих, якими б незграбними чи нетактовними ті не були.
Я припинила цю розмову, хоча впевнена, що мені не примарилося. Він не роздягав мене очима – жодних дурниць такого роду! – але ж він явно дивився на мене так, як чоловік дивиться на жінку. Як на мене, він найпривабливіший чоловік, якого я будь-коли бачила. Завідувач відділення! Доволі молодий для цієї посади, йому не більше від сорока.
Бажання на ніч: ще раз побачити містера Дункана Форсайта.
Субота, 16 січня 1960 року
Що ж, я зробила це сьогодні за вечерею, у присутності Девіда. Біфштекс з картоплею – улюблена страва моєї родини, хоча для мамусі це не мед, бо вона змушена смажити м’ясо на великій сковороді й одночасно стежити за фритюрницею. Гавін із Пітером з’їли по три порції, навіть Девід з’їв дві. На десерт був «плямистий собака» – варений пудинг з родзинками та вершковим кремом, наш улюблений, тож усі за столом перебували у стані задоволення, коли мама з бабусею поставили на стіл чайник. Час мені їх приголомшити.
– Знаєте що? – почала я. Ніхто й не думав відповідати. – Я винайняла кімнату в Кінґз-Крос і переїжджаю туди.
На це теж ніхто нічого не відповів, але всі звуки разом вщухли: брязкання ложечок у чашках, бабусине сьорбання, татів кашель курця. Потім тато дістав пачку «Ардатс», запропонував Гавіну і Пітеру, підпалив усі три одним сірником – агов, оце так неприємність!
– Кінґз-Крос, – нарешті промовив тато, суворо дивлячись мені у вічі. – Дівчинко моя, ти дурепа. Принаймні я на це сподіваюся. Лише дурні, богема та шльондри мешкають у Кінґз-Крос.
– Я не дурепа, тато, – сміливо заперечила