Название | Полярные краски. Сердце ледяного великана |
---|---|
Автор произведения | Тамара Гильфанова |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005066572 |
– Паналык, кажется, потерял дар речи, – смеётся Куйнапа. Шаловливый щенок Ану, высовывается из капюшона девочки и громко тявкает.
– Вы что-то задумали, – подозрительно щурит свои прекрасные глаза девушка.
– Даже не мечтай, похищать невесту мы не собирались! – ехидничает Куйнапа.
Кавихак рдеет и опускает глаза вниз.
– Я и не думала… – смущается дочь вождя.
– Мы обсуждали свечение! Почему долгих девять лет не озарялось небо? – выручает Уйагалык, он укоризненно смотрит на невоспитанную сестрицу.
– А что? – шепчет она сквозь зубы.
– Куйнапа, кажется, ты собиралась спать. Я тебя провожу до дома, – Уйагалык хватает сестру под локоть и поскорее уводит, пока она не ляпнула очередную глупость. У входа в иглу мальчик достаёт щенка, гладит его густую жесткую шерсть. А затем протягивает Ану Куйнапе. Щенок поджимает хвост, прижимаясь к меху рукавиц.
– Да все знают, это разве новость? – возмущается Куйнапа. – Паналык давно влюблён в Кавихак! Разве есть для Кавихак достойнее жених, чем наш брат?
Уйагалык качает головой.
– Какая ты маленькая… Разве ты не знаешь, что дочерей вождей обычно отдают в жёны в другие стойбища? – сердится мальчик.
Куйнапа хмурит брови и замолкает.
– Не бери в голову, моя сестра ещё совсем дитя, – извиняется Паналык. – Завтра мы собираемся на охоту за лиса… – юноша запинается, Кавихак и означает «лисичка». – За зайцами мы завтра отправляемся!
Кавихак улыбается.
– Удачи на охоте, и пусть духи щедро наградят вас дичью, – желает девушка на прощание.
Глава 4
Ребята, как и задумали, выехали сразу после сна. Трудно разделять время там, где ночи и дни могут длиться месяцами. В языках северных народов не существуют слов «вчера» или «завтра». Время незримой рекой течёт по холодной пустыне, и люди живут в ладу с окружающим миром…
Ила с головой погрузилась в переживания, и материнское чутьё её подвело. Она отпустила детей без малейших подозрений, что они затеяли поиски отцовского бубна.
Паналык ездил на охоту с шести лет. Инуиты прирождённые охотники, бесшумные и быстрые. Ведь мясо и рыба – единственная пища для людей, где лёд в земле никогда не тает и из промёрзшей почвы мало что способно прорасти.
В короткое лето тундра покрывается зеленью трав, цветами и ягодами. Каждое растение старается успеть вырасти, расцвести и разбросать семена, перед тем как их вновь спрячет от лютых холодов снежное покрывало.
Паналык часто ездил один на охоту на мелкого зверя или рыбалку, иногда брал с собой и младших. Их дневные поездки не вызвали ни у кого опасений. Ила собрала детям немного еды в дорогу. Паналык – опытный охотник, мать уверена, детям не придётся голодать. «Если вас настигнет метель, и вы собьётесь с пути, следуй за звёздной медведицей. Так ты