Название | Все романы в одном томе |
---|---|
Автор произведения | Фрэнсис Скотт Фицджеральд |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Все в одном томе |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1920 |
isbn | 978-5-17-118245-8 |
Ответ. – А так, что у меня осталось двадцать четыре доллара или около того.
В. – У тебя еще есть поместье в Лейк-Джинева.
О. – Его я намерен сохранить.
В. – Прожить сумеешь?
О. – Не представляю, чтобы не сумел. В книгах люди всегда наживают богатства, а я убедился, что могу делать все, что делают герои книг. Собственно, я только это и умею делать.
В. – Нельзя ли поточнее?
О. – Я еще не знаю, что буду делать, – и не так уж стремлюсь узнать. Завтра я навсегда уезжаю из Нью-Йорка. Нехороший город, если только не оседлать его.
В. – Тебе нужно очень много денег?
О. – Нет, я просто боюсь бедности.
В. – Очень боишься?
О. – Боюсь, но чисто пассивно.
В. – Куда тебя несет течением?
О. – А я почем знаю?
В. – И тебе все равно?
О. – В общем, да. Я не хочу совершать морального самоубийства.
В. – Хоть какие-то интересы у тебя остались?
О. – Никаких. И не осталось добродетели, которую можно бы терять. Как остывающий чайник отдает тепло, так мы на протяжении всего отрочества и юности отдаем калории добродетели. Это и называется непосредственностью.
В. – Любопытная мысль.
О. – Вот почему свихнувшийся «хороший человек» всегда привлекает людей. Они становятся в круг и буквально греются о калории добродетели, которые он отдает. Сара в простоте душевной сказала что-то смешное, и на всех лицах появляется приторная улыбка: «Как она невинна, бедняжка!» Но Сара уловила приторность и никогда не повторит то же словечко. Однако после этого ей станет похолоднее.
В. – И твои калории ты все растерял?
О. – Все до единой. Я сам уже начинаю греться около чужой добродетели.
В. – Ты порочен?
О. – Вероятно. Не уверен. Я уже не могу с уверенностью отличить добро от зла.
В. – Это само по себе плохой признак?
О. – Не обязательно.
В. – В чем же ты усмотрел бы доказательство порочности?
О. – В том, что стал бы окончательно неискренним – называл бы себя «не таким уж плохим человеком», воображал, что жалею об утраченной молодости, когда на самом деле жалею только о том, как приятно было ее утрачивать. Молодость – как тарелка, горой полная сластей. Люди сентиментальные уверяют, что хотели бы вернуться в то простое, чистое состояние, в котором пребывали до того, как съели сласти. Это неверно. Они хотели бы снова испытать приятные вкусовые ощущения. Замужней женщине не хочется снова стать девушкой – ей хочется снова пережить медовый месяц. Я не хочу вернуть свою невинность. Я хочу снова ощутить, как приятно было ее терять.
В. – Куда тебя сносит течением?
Этот диалог несуразно вмешался в его обычное состояние духа – несуразную смесь из желаний, забот, впечатлений извне и физических ощущений.
Сто двадцать седьмая улица… Или Сто тридцать седьмая? Двойка и тройка похожи – впрочем, не очень.