Рождество Эркюля Пуаро. Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Рождество Эркюля Пуаро
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Эркюль Пуаро
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1938
isbn



Скачать книгу

что я не хочу с ними расставаться.

      – Но это же деньги!

      – Мне не нужны деньги.

      – Понятно, – сказала она, явно впечатленная таким ответом. – Тогда почему вы не отдаете их в огранку, чтобы они стали красивыми?

      – Потому что такими они мне больше нравятся. – Лицо старика приняло суровое выражение. Он отвернулся и заговорил, как будто обращаясь к самому себе. – Они переносят меня в прошлое… я люблю трогать их, люблю ощущать их в моих пальцах… Ко мне возвращаются воспоминания… солнце, запах вельда… Волы… старый Эйб… все эти парни… вечера…

      Раздался робкий стук в дверь.

      – Положи их в сейф и захлопни дверцу, – велел девушке Симеон и крикнул: – Войдите!

      В комнату – как всегда, почтительно и бесшумно – вошел Хорбери.

      – Внизу готов чай, – сообщил он.

      Глава 3

      – Вот ты где, Дэвид… Я везде искала тебя, – сказала Хильда. – Давай уйдем из этой комнаты. Здесь жутко холодно.

      Дэвид ответил не сразу. Он с минуту стоял, молча глядя на кресло, низкое кресло с выцветшей атласной обивкой. Затем внезапно произнес:

      – Это ее кресло… кресло, в котором она всегда сидела. Оно осталось прежним. Лишь выцвела обивка.

      Хильда нахмурила лоб.

      – Понятно, – сказала она. – Уйдем отсюда, Дэвид. Здесь жутко холодно.

      Но муж как будто не услышал ее.

      – Она чаще всего сидела в этом кресле, – произнес он, оглянувшись по сторонам. – Помню, как я сам сидел на стуле с ней рядом, а она читала мне книжки. «Джек – истребитель великанов»[8] – вот что она читала мне… «Джек – истребитель великанов». Мне тогда было лет шесть.

      Хильда решительно взяла его под руку.

      – Пойдем в гостиную, дорогой. В этой комнате нет отопления.

      Дэвид послушно повернулся, но она уловила, как он вздрогнул.

      – То же самое, – пробормотал мужчина. – То же самое. Время как будто остановилось…

      На лице Хильды промелькнула тревога.

      – Интересно, где остальные? Ведь уже почти время для чая, – нарочито бодрым голосом произнесла она.

      Дэвид высвободил руку и открыл другую дверь.

      – Там раньше стояло пианино… Да, вот оно! Интересно, оно настроено?

      Он сел за пианино и, открыв крышку, пробежался пальцами по клавишам.

      – Да, похоже, его регулярно настраивали.

      Дэвид заиграл. Его техника была превосходной, мелодия легко лилась из-под его пальцев.

      – Что это за мелодия? – спросила Хильда. – Знаю ее, но никак не могу вспомнить.

      – Я уже много лет ее не играл, – ответил Дэвид. – Когда-то ее исполняла она. Одна из «Песен без слов» Мендельсона.

      Нежная – пожалуй, даже чересчур – мелодия наполнила комнату.

      – Сыграй что-нибудь из Моцарта, – попросила Хильда.

      Дэвид покачал головой и заиграл еще одну композицию Мендельсона, но внезапно с силой ударил по клавишам и резко встал. Было видно, что он весь дрожит.

      Хильда подошла к нему.

      – Дэвид, Дэвид… – произнесла она, пытаясь его успокоить.

      – Ничего… ничего… –



<p>8</p>

Английская народная сказка.