Мифы и легенды Ирака. Е. С. Стивенс

Читать онлайн.
Название Мифы и легенды Ирака
Автор произведения Е. С. Стивенс
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 0
isbn 978-5-9524-3969-6



Скачать книгу

целитель!

      Вот врач!» до тех пор, пока ее не впустили бы во дворец. Войдя, она велела бы отнести больного юношу в баню и там измазала бы его тело нашей кровью и перьями. Тогда все хрустальные осколки вышли бы из него. После этого она обтерла бы его тело листьями дерева, и юноша получил бы исцеление.

      Как только голуби прекратили воркование и успокоились, девушка быстро поднялась, схватила их, свернула им шеи, сцедила их кровь в чашку, а перья завернула в платок. Затем сорвала несколько листьев с дерева и направилась в город, причитая: «Вот целитель! Вот врач!», пока не подошла к двери дворца, в котором жил султан джиннов.

      Услышав голос девушки, султан джиннов приказал слугам привести ее к нему.

      – Ты кто? – спросил он девушку.

      Она сказала:

      – Я – целитель. Если вы велите отнести вашего сына в хаммам[13] и оставить его там со мной, я его полностью вылечу.

      – Сделайте это, – приказал султан джиннов.

      Девушку привели в баню, затем принесли к ней юношу, который лежал как мертвый. Она велела слугам султана оставить ее в бане наедине с юношей. Затем его раздела, погрузила перья голубей в кровь и измазала этим месивом тело сына султана. После этого осколки хрусталя выпали из него. Потом девушка обтерла кожу юноши листьями дерева. Его раны затянулись, и тело исцелилось. Он открыл глаза и встал совершенно здоровым.

      Взглянув на девушку, сын султана не узнал ее в мужской одежде, но попросил:

      – Разденься, мы искупаемся вместе!

      Тогда младшая сестра призналась:

      – Я – та, к которой ты сошел с борта хрустального корабля. Когда ты больше не появился, я пошла искать тебя!

      Юноша нежно обнял ее и привел к отцу, султану джиннов, который, выслушав рассказ сына, произнес:

      – Дочь человека! Если бы ты не исцелила сына, то заплатила бы за это жизнью, но поскольку ты спасла его, то выйдешь за него замуж. Ты будешь жить вместе с нами в стране джиннов.

      Затем он устроил свадьбу, которая продолжалась три дня и три ночи. Юноша и девушка поженились и находились всю жизнь в стране джиннов.

      Старая чета и их коза

      Жили-были старик со старухой. Они держали козу, которую очень любили. Дом их был построен из глиняных кирпичей, а дверь его – из камыша. В этом доме они и жили с козой.

      Однажды дами[14], которая жила рядом в пустыне, истосковалась по крови и сказала про себя: «Съем либо старика, либо старуху». Затем пошла в дом, постучала в камышовую дверь и проговорила:

      – О, камышовая дверь! Я сломаю тебя! Съем старушку или старичка!

      В это время старуха была в доме одна. Когда она услышала эти слова, то сильно испугалась. Коза же, услышав их, пригрозила дами:

      – Забодаю тебя рогами, искусаю тебя зубами!

      Дами испугалась угрозы козы и убежала обратно в пустыню.

      Но она все еще была голодна, поэтому на следующий день снова пришла к дому и постучала в дверь. Старуха была одна и спросила:

      – Кто там?

      Дами отозвалась:

      – О,



<p>13</p>

Баня с парилкой. Считается, что в хаммаме особенно много духов.

<p>14</p>

См. предисловие и примечание в конце книги.