Название | Мифы и легенды Ирака |
---|---|
Автор произведения | Е. С. Стивенс |
Жанр | Мифы. Легенды. Эпос |
Серия | |
Издательство | Мифы. Легенды. Эпос |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-9524-3969-6 |
– Нет, не надо! – взмолилась река. – Я пойду заливать огонь кузнеца!
– Нет, не надо! – взмолился кузнец. – Я пойду тупить ножи мясника!
– Нет, не надо! – взмолился мясник. – Я пойду резать козу!
– Нет, не надо! – взмолилась коза и полезла в колодец.
Вслед за ней полезла и старуха.
Три мышки
Было то, не было,
Один Аллах знает,
Всякий, кто грешен, должен говорить: «Прошу прощения у Аллаха!»
Жили-были три мышки. Они были сестрами. Старшую звали Ханни, среднюю – Манни, а младшую – Тарьяксанни.
Ханни жила в лавке пекаря и обжилась там.
Манни жила в лавке мясника и обжилась там.
Тарьяксанни жила в лавке зеленщика и обжилась там.
Однажды Тарьяксанни заболела. Поехал в город человек, чтобы купить хлеба, мяса и овощей. Сначала он заглянул в лавку зеленщика, чтобы купить фиников. А когда зашел в лавку, услышал, как кто-то говорит ему тонюсеньким голосом:
О, незнакомец, оседлавший коня
Со звенящими колокольчиками,
Передай моим сестрам Ханни и Манни,
Что Тарьяксанни почти при смерти.
Затем человек верхом на коне поехал к пекарю и, покупая хлеб, рассказал:
– Когда я был в лавке зеленщика, кто-то просил меня тоненьким голоском:
«О, незнакомец, оседлавший коня
Со звенящими колокольчиками,
Передай моим сестрам Ханни и Манни,
Что Тарьяксанни почти при смерти».
Ханни услышала слова незнакомца, и едва они слетели с его губ, как она уже прибежала к сестре Манни и сообщила ей:
– К нам в лавку приходил незнакомец и рассказал, что наша сестра Тарьяксанни почти при смерти!
Затем Ханни и Манни побежали к лавке зеленщика, чтобы увидеться с больной сестрой, и утешили ее словами:
– Милостью Аллаха ты поправишься, и мы все вместе отправимся за город подышать свежим воздухом.
Через некоторое время Тарьяксанни поправилась. Тогда каждая мышка собрала еду для прогулки. Ханни взяла с собой хлеб, Манни – мясо, а Тарьяксанни – финики.
Сестры отправились за город, каждая держа во рту свою пищу. По пути встретили собаку, которая облаяла их и погналась за ними. В страхе мышки убежали от нее и спрятались в норе у отверстия колодца.
Собака прибежала, облаяла колодец и трижды повторила:
Мать колодца, мать колодца,
Ты та, кто дает испить из своего широкого устья![8]
Потом со словами «Если бы вы были разумны или предусмотрительны, то не пришли бы к матери колодца!» собака прыгнула и съела Ханни, Манни и Тарьяксанни – всех разом!
Воробей и его жена
Жили-были воробей с воробьихой, и были они счастливы в браке. Однажды воробей купил семь зерен пшеницы, так как хотел устроить торжество. Он принес зерна жене и опять улетел, чтобы пригласить на торжество других воробьев. Однако задержался, а жена, долго ожидая возвращения мужа, так проголодалась, что съела все семь зерен, одно за другим.
Как только она покончила с едой,
8
Собака обращается к духу колодца. Считается, что над каждым колодцем витает дух женского пола.