Леди на сельской ярмарке. Ти Кинси

Читать онлайн.
Название Леди на сельской ярмарке
Автор произведения Ти Кинси
Жанр Классические детективы
Серия Леди Эмили Хардкасл
Издательство Классические детективы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-04-101246-5



Скачать книгу

а на обратном пути захватить в деревне доктора Фитцсиммонса.

      Вернувшись в дом, я, в ожидании Берта, заварила свежий чай. Леди Фарли-Страуд медленно восстанавливалась (я была твердо уверена, что главную роль в этом сыграл чай, а не коньяк) и вскоре уже выговаривала нам за то, что мы подняли этот никому не нужный шум. Мы боялись вновь вызвать у нее неприятные воспоминания, поэтому старались держать свое любопытство в узде, но это оказалось дьявольски трудно. Откуда они узнали, что это был яд? Какой яд? Когда и как его ввели? Кто мог это сделать? Почему он это сделал?

      Когда доктор осмотрел леди Фарли-Страуд и передал ее в руки горничной, я, например, уже с трудом находила темы для разговора, которые не касались бы внезапной смерти Спенсера Кэрэдайна. Но мы пожелали леди Фарли-Страуд всего хорошего, пообещали зайти на следующий день и отправили их с горничной восвояси.

      – Вот все и возвращается на круги своя, – заметила леди Хардкасл, когда мы вновь уселись в гостиной с чаем.

      – Вы имеете в виду убийства и опасности, миледи? – уточнила я, стряхивая крошки печенья с передника.

      – Неразбериху и… и…

      – Может быть, «чепуху», миледи?

      – А это разве не одно и то же? – заметила хозяйка.

      – Тогда «темную историю»? – предложила я.

      – Ты мне совсем не помогаешь, Фло, – обиделась хозяйка. – Наверное, нам придется остановиться на «прегрешениях».

      – Шутить изволите?

      – А ты, девочка, не забыла, кто защитил тебя от злых коров своей верной тростью? – В голосе миледи послышалась угроза. – А то я ведь могу оставить ее дома в следующий раз, когда мы столкнемся с ужасной коровьей угрозой. Но слово «тайна» – это как раз то, что мне надо.

      – Тайна, миледи?

      – Да, тайна… А, я тебя поняла. Да. Тайна. Неразбериха и тайна.

      Мы подняли наши чашки с чаем.

      – За неразбериху и за тайны, – предложила я.

      Звонок зазвонил вновь.

      – А это еще кто? – возмутилась миледи. – Я как раз собиралась погрузиться в дикие спекуляции о смерти Спенсера Кэрэдайна, основанные на нашей полной неосведомленности, и тут какая-то безрассудная душа звонит в дверь! Немедленно дай им от ворот поворот и надери ухо за их дерзость. А лучше оба уха.

      Звонок повторился.

      – Так кто же это может быть?

      – Ну иди же! – велела хозяйка. – Вспомни о том, что ты горничная. Открой эту чертову дверь.

      Я вышла и открыла «чертову дверь».

      – Мисс Армстронг, – сказал мужчина в котелке, стоявший на пороге. – Ваша хозяйка дома?

      – Инспектор Сандерленд! Какая приятная неожиданность… Заходите же, прошу вас.

      – Благодарю, мисс, – сказал инспектор.

      Мы с ним подружились во время расследования убийства в «Мызе». И хотя у меня было сильное подозрение, что пришел он не просто поболтать, видеть его было все равно приятно.

      Я провела полицейского в столовую и доложила, хотя в этом и не было необходимости:

      – К вам инспектор Сандерленд, миледи.

      – Я