Леди на сельской ярмарке. Ти Кинси

Читать онлайн.
Название Леди на сельской ярмарке
Автор произведения Ти Кинси
Жанр Классические детективы
Серия Леди Эмили Хардкасл
Издательство Классические детективы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-04-101246-5



Скачать книгу

о временах, проведенных ими в Индии. У леди Хардкасл они, несомненно, являлись более захватывающими, потому что это были воспоминания о наших наименее секретных шпионских миссиях, но в воспоминаниях пожилой леди было то озорное веселье, которое оказалось забавным контрапунктом рассказам миледи. Я всегда подозревала, что в молодые годы леди Фарли-Страуд была той еще особой. И ее воспоминания это подтвердили. Иногда она вела себя очень колоритно.

      Я слышала лишь отрывки этих воспоминаний, потому что Мод, оживившаяся после хорошей еды и сидра, рассказывала мне свои собственные истории. Как оказалось, жизнь в лакейской «Грейнджа» протекала гораздо интереснее, чем я решила после того дня, который провела там. Мы весело болтали, планируя операцию по низложению запугавшей всех поварихи, миссис Браун, когда леди Фарли-Страуд закончила одну из своих историй словами, заставившими нас замолчать.

      – …и вот она ласточкой вылетела из окна. И естественно, абсолютно голая.

      Я чуть не поперхнулась пирогом.

      Глава 2

      Теперь, когда леди Хардкасл почти полностью пробудилась от своей зимней спячки, а дни удлинились, наша жизнь, казалось, стала ярче.

      Птички вили свои гнезда, неизвестные мне растения пробивали почву своими напоминающими лезвия листьями, и воздух был полон весной. Прогулки наши стали ежедневными.

      – Это желтые нарциссы, дорогая, – сказала леди Хардкасл, когда я указала ей на незнакомую мне зелень. – Нарцисс – это национальный символ Уэльса. Не может быть, чтобы ты его не узнала.

      – Это вполне может быть тюльпан, – заметила я немного мрачно. – Или гиацинт. Колокольчик. Крокус.

      – Ни то, ни другое, ни третье. Это желтый нарцисс.

      Мы продолжили прогулку.

      – Я вчера получила письмо от Джорджа, – сказала хозяйка.

      – Правда, миледи? У него все хорошо?

      Полковник Джордж Даулиш был старым другом, с которым мы встретились прошлой осенью, когда цирк под его управлением приезжал в деревню. Приезд сопровождался «убийствами и беспорядками», если верить газетам, но Даулиш уехал от нас в хорошем настроении и с цирком, находившимся в отличном состоянии, несмотря на резню.

      – По-моему, да, – ответила миледи. – Я говорила тебе о том, что он подумывал купить этот цирк?

      – Говорили, миледи.

      – Так вот, Джордж написал мне, что сделка завершена и теперь он гордый владелец цирка «Брэдли и Стока».

      – Как чудесно, – сказала я. – А он сохранит название?

      – Еще не решил. Джордж говорит, что оно является частью сделки, а кроме того, «Даулишский» звучит слишком длинно, так что, скорее всего, название останется.

      – Так что же, у нас теперь будут бесплатные билеты? – уточнила я. Цирк мне всегда нравился.

      – Очень на это надеюсь, – ответила миледи. – А если нет, то с мальчиком придется серьезно поговорить.

      – А может быть, вы попросите у него расписание?

      – Неплохая идея, – согласилась хозяйка. – Посмотрим. Если он будет гастролировать в каком-то