Давайте все убьем Констанцию. Рэй Брэдбери

Читать онлайн.
Название Давайте все убьем Констанцию
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Исторические детективы
Серия Венецианская трилогия
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2002
isbn 978-5-04-098123-6



Скачать книгу

быстро записал новый номер, набрал его и перенес телефон поближе к Крумли, чтобы ему тоже было слышно:

      – «Каллаган и Ортега», добрый вечер, – произнесла трубка матерым прокуренным голосом с провинциальным акцентом, каким обычно говорят актеры из театра Эбби[11].

      От радости я чуть не засмеялся в голос – я увидел, как Крумли вздрогнул.

      – «Каллаган и Ортега»! – повторила трубка с явным раздражением. Я продолжал молчать. – Да кто это, черт возьми?

      Когда Крумли подошел, я уже нажал на рычаг.

      Он споткнулся и грязно выругался.

      – Говоришь, родился на соседней улице? – уточнил я.

      – Через одну – не хочешь?

      – Ну-ну, – сказал я.

      Крумли взял в руки записную книжку Раттиган.

      – Книга почти мертвых…

      – Хочешь, попробуем еще один номер? – Я открыл справочник, пролистал и остановился на «Р». – Ага, вот, нашел. Это будет получше Царицы Калифии.

      Крумли прищурился.

      – Раттиган, Маунт-Лоу. Что еще за Раттиган живет на Маунт-Лоу? Насколько я помню, Маунт-Лоу – это то самое место, где раньше ходил большой красный трамвай, который возил толпы народа на холм, на пикники.

      От этого воспоминания на лицо Крумли набежала тень.

      Я ткнул в следующее имя.

      – Раттиган. Собор Святой Вивианы.

      – Во имя Христа-спасателя, и в соборе Раттиган окопался?

      – Как-как ты сказал? Спасателя? Речь истинного неофита, – похвалил я.

      У Крумли по-прежнему был категорически недовольный вид. Я пошел на крайние меры.

      – Ладно, мне пора, – сказал я и решительно шагнул в темноту.

      Рискуя переломать ноги, я вынужден был пройти метров десять, пока Крумли наконец не сдался.

      – Интересно, как ты собираешься туда добираться, если у тебя нет ни машины, ни прав?

      – Так ты меня отвезешь, – не поворачиваясь, сказал я.

      Повисла тяжелая пауза.

      – Ну что, по рукам? – помог делу я.

      – И ты сможешь найти этот чертов Маунт-Лоу, где ходил трамвай?

      – Меня возили туда года в полтора.

      – То есть дорогу показать сможешь?

      – Как сейчас помню…

      – Ладно, заткнись, – Крумли закинул в свой драндулет несколько бутылок пива. – Садись в машину.

      Мы загрузились в авто, попрощались с Гершвином, оставив его в Париже с любимой перфолентой, и отбыли.

      – Только молчи, – сказал Крумли, – можешь, если что, кивать – да или нет.

      Глава 8

      – Не знаю, какого хрена я все это делаю… – проворчал Крумли, чуть не выехав на встречную полосу. – Я говорю, не знаю, какого хрена…

      – Да слышу я, – сказал я, глядя на проплывающие за окном холмы и предгорья.

      – Знаешь, кого ты мне напоминаешь? – не унимался Крумли. – Мою первую и единственную жену. Она отлично умела пудрить мне мозги своими формами, размерами и улыбками на тридцать два зуба.

      – Я – пудрю тебе мозги?

      – Только



<p>11</p>

Эбби – театр в Дублине.