Саламанкеро. Анна Михалевская

Читать онлайн.
Название Саламанкеро
Автор произведения Анна Михалевская
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn 9785449676184



Скачать книгу

закрутил, парень исчез из вида. Ее оттеснили вплотную к помосту, Брайда подняла голову и обомлела.

      Мариза? Карие теплые глаза, бледная кожа, милая улыбка и ямочки на щеках – все складывалось в знакомый облик! Брайда моргнула. Девица в расшитом звездами лиловом плаще была очень похожа на ее сестру, но, увы, – не она.

      Девица вытаскивала плоские камушки из золотистого мешочка и бросала в толпу.

      – Хватай свою судьбу, лови! Только ленивый упустит случай!

      Отдуваясь и потея толстяк рядом с Брайдой поймал камушек и принялся внимательно его разглядывать.

      – Удача в любви! Я женюсь! – красное лицо расплылось, глазки спрятались за складками жира, – так и написано! – толстяк крутился волчком, тыкая отполированный камешек всем под нос.

      Любопытство одолело девушку, она вытянула шею. И правда, на гладкой поверхности камня было вырезано предсказание. Она разочарованно отвернулась. Это все фокусы.

      Отчаяние с новой силой сжало клешней сердце. Маризы здесь нет. Где искать сестру?

      Брайда потеряла к цирку всякий интерес и принялась выбираться из толпы…

      Кто-то схватил ее за локоть, она обернулась – изрядно помятый, но живой-здоровый Клето сиял, как начищенный чайник.

      – Брайда, как хорошо – ты нашлась! Ну что, видела Маризу?

      – Пошли-ка домой, – буркнула та в ответ.

      5. ЭЙМАР

      – Остановись, сейчас же!

      Эймар вздрогнул. Отец не заговаривал с ним, наверное, лет сто.

      Юноша нехотя отпустил ручку входной двери, не спеша повернулся, постарался придать лицу безразличное выражение.

      – Ты что себе позволяешь? – отец сжал губы, воспаленные от постоянного чтения глаза болезненно блестели. – Чтобы махать шпагой на улицах, много ума не надо! Scientia potentia est! Сила в знании! А тебя не возьмет ни один университет! Я говорил с господином Файхманом, ты пропустил все занятия по арифметике и геометрии!

      Ну конечно, что еще могло волновать отца – только университет. Неужели Террис всерьез думает, что его сын захочет гнобить жизнь в припорошенной пылью, похожей на склеп библиотеке? Хватит одного книжного червя на семью. Эймар никогда не поймет отца. Он успел повзрослеть – а Террис все так же исправно служил архивариусом при дворце дукэ днем, а на ночь закрывался в библиотеке. И в редкие свободные часы снисходил до воспитательных бесед.

      – …в один прекрасный день тебя схватит стража! Дамиан не жалует фехтовальщиков!

      Эймар невольно потянулся к поясу, коснулся эфеса. Нет ему никакого дела до дукэ и его дурацких распоряжений. Он резко развернулся на каблуках, снова взялся за дверь.

      – Вернись! – неожиданно крепко Террис вцепился в плечо, юноша вырвался, сбросил руку.

      Отец покачнулся, выронил старинный бархатный том. Язычок застежки выскочил из петли, разлетелись ветхие страницы. Террис молча опустился на колени и принялся один к одному, будто