На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала. Пауло Коэльо

Читать онлайн.
Название На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала
Автор произведения Пауло Коэльо
Жанр Современная зарубежная литература
Серия И в день седьмой…
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1994
isbn 978-5-17-077604-7, 978-5-17-052081-7, 978-5-271-20191-2



Скачать книгу

мы любовью не считаем. Любви удается выжить, только когда существует надежда – пусть далекая, – что нам удастся покорить того, кого любим.

      Все прочее – фантазии.

      И, словно прочитав мои мысли, он крикнул мне через стол:

      – Выпьем за любовь!

      Он тоже немного охмелел. Я решила воспользоваться этой возможностью:

      – За мудрецов, способных понять, что любовь порой – это детские глупости.

      – Мудрец потому лишь и мудр, что любит. А дурак – потому и дурак, что считает, будто способен постичь любовь, – ответил он.

      Сидевшие за столом услышали его, и в следующую минуту завязался оживленный спор о любви. У каждого была своя точка зрения, каждый защищал свою правоту зубами и ногтями, и потребовалось несколько бутылок вина, чтобы страсти улеглись. Тут кто-то спохватился, что уже поздно и хозяин собирается закрывать ресторан.

      – Пять свободных дней! – крикнул кто-то с другого конца стола. – Если хозяин хочет закрыть ресторан, это потому, что вы ведете серьезные разговоры!

      Все рассмеялись, все – кроме него.

      – А где, по-твоему, следует говорить о серьезном? – спросил он у крикнувшего.

      – В церкви! – ответил тот. И на этот раз весь ресторан грохнул со смеху.

      Он поднялся. Я подумала, что он затеет драку – ведь мы все вернулись лет на десять назад, во времена нашей юности, когда драка – вместе с поцелуями, с нескромными ласками, с оглушительной музыкой и неистовой скоростью – входила в обязательный ассортимент вечеринки.

      Но нет – он всего лишь взял меня за руку и направился к дверям.

      – Нам пора, – сказал он. – Поздно уже.

      Дождь в Бильбао, и во всем мире дождь. Тот, кто любит, должен владеть искусством терять и находить. Он научился соблюдать равновесие между тем и другим. Он весел и по дороге в отель напевает.

      У меня еще немного шумит в голове, еще не выцвели, не потускнели краски мира, но и я постепенно обретаю равновесие. Я должна, как говорится, контролировать ситуацию, потому что хочу поехать с ним.

      И мне нетрудно контролировать ситуацию, ведь я уже не влюблена до беспамятства. Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир.

      «Мне хотелось бы не обуздывать свое сердце», – думаю я. Если бы я смогла отдать ему мое сердце – пусть хоть на один уик-энд, – у дождевых капель, падающих на мои щеки, был бы сейчас другой вкус. Если бы любить было просто, он обнял бы меня и в такт мелодии, которую напевает, рассказал бы другую историю, и она была бы нашей с ним историей. Если бы там, вдалеке, за праздниками, не маячило возвращение в Сарагосу, я бы хотела, чтобы хмель не выветрился никогда, чтобы мне хватило свободы целовать его, ласкать его, шептать и слушать слова, принадлежащие только влюбленным.

      Но нет. Не могу.

      Не хочу.

      А он еще не знает, что на его предложение я скажу «да». Зачем мне нужен этот риск? Потому что в эту минуту хмель одурманил меня, потому что я устала от дней, неотличимо похожих один на другой.

      Но эта усталость пройдет. И мне сейчас же захочется вернуться в Сарагосу – в город, в котором живу по собственной воле, по своему