Города под парусами. Рифы Времени. Алексей Калугин

Читать онлайн.
Название Города под парусами. Рифы Времени
Автор произведения Алексей Калугин
Жанр Боевая фантастика
Серия Города под парусами
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-04-096843-5



Скачать книгу

частично закрывает состыкованный с нами город номер один.

      – У меня только одно замечание, – поднял руку офицер Бек. – Но очень существенное. Весельные суда, даже скрепленные вместе, не могут двигаться с той же скоростью, что и город.

      – Могут, – недовольно рыкнул Энгель-Рок. – В триста пятьдесят втором году сорок четвертого оборота Тао традиционную ежегодную гонку весельных судов в Ма-Леконе во всех квалификациях выиграл некто по имени Виктор Крюк. Его шестивесельная шлюпка развивала фантастическую, совершенно невероятную скорость. Поначалу специалисты полагали, что это связано с особым профилем носа лодки, выглядевшим на самом деле странно. Сам Виктор Крюк хранил на сей счет загадочное молчание. В гонках он участвовал первый и последний раз, и его результаты по сей день остаются непревзойденными. Позже один из инженеров, работавших на Крюка, проговорился. Весь фокус заключался в том, что на носу лодки было установлено специально сконструированное устройство, выпускающее под киль чистую сомбру.

      – Это ж сколько нужно сомбры? – удивленно оттопырил губу МакЛир.

      – Виктор Крюк мог себе это позволить – он был одним из ведущих поставщиков сомбры.

      – Но сколько ж нужно сомбры для целой флотилии судов!

      – Видимо, дело того стоит, – пожал плечами Кюйт.

      – Выходит, на нас сейчас идет группа весельных судов, – тихо произнес капитан Ван-Снарк. – И мы понятия не имеем, где они находятся. Быть может, уже у нас под днищем. А мы тут сидим, прикованные к Уммарту, с места двинуться не можем… И в ус не дуем.

      Анна-Луиза стукнула в пол концом своего боевого посоха.

      – Разрешите действовать по ситуации, господин капитан?

      – Разумеется, госпожа Иннуэндо.

      Анна-Луиза кинулась к выходу.

      Где едва не столкнулась с вестовым семафорщиком.

      Увидев на мостике капитана, вестовой козырнул и протянул ему сложенный листок бумаги.

      Капитан быстро пробежал сообщение взглядом.

      – Из городка на корме сообщают – местные жители заметили два небольших весельных судна, движущихся со стороны Уммарта в направлении Корнстона. Они держатся на уровень ниже города. – Бросив взгляд на Анну-Луизу, капитан взмахнул бумажкой с сообщением. – Ваша идея работает в обоих направлениях, госпожа Иннуэндо.

      – К сожалению, я не довела ее до логического завершения, господин капитан, – повинно склонила голову Анна-Луиза. – Необходимо было разместить в городке хотя бы небольшую группу хорошо обученных бойцов.

      – Боюсь, горожанам это могло бы не понравиться.

      – Без этого корма является самым уязвимым местом города. Если противник рассчитывает высадить абордажную команду снизу, то проще всего сделать это именно на корме. Передайте в городок сообщение. Пусть все взрослые горожане вооружаются, кто чем может, занимают оборону вдоль бортов и готовятся отразить вторжение. Мы поспешим к ним на помощь.

      В дверях Анна-Луиза обернулась.

      – На всякий случай