Название | Неразгаданное сердце |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1969 |
isbn | 978-5-389-06552-9 |
Должно быть, она сильнее вцепилась в руку дядюшки, потому что он наклонился к ней и шепнул:
– С тобой все в порядке, Вирджиния?
Они достигли конца гостиной, и теперь она стояла перед епископом рядом с маркизом. Она почувствовала, не поднимая глаз, что он повернул голову и смотрит на нее, и мысленно порадовалась фате, а еще тому, что из-за своего высокого роста он не увидит ничего, кроме сверкающей бриллиантовой диадемы на ее склоненной голове.
Началась служба.
– Согласна ли ты взять этого человека в мужья… в радости и в горе, в богатстве и в бедности… в болезни и в здравии?..
Она услышала свой голос, слабый и будто идущий издалека:
– Да.
Она услышала, как отвечает он – решительно, уверенно и очень отстраненно. У него был странный выговор – британский, и она подумала, смогут ли они когда-нибудь понять друг друга – она и этот незнакомец, которому она вверяла свою судьбу.
Церемония подошла к концу. Кто-то убрал фату у нее с лица, муж повел ее вниз по ступеням в огромный шатер, где устраивали прием и посреди которого возвышался гигантский пятиярусный торт.
Она шла с трудом, боясь запутаться в платье, и никак не могла заставить себя посмотреть на маркиза, хотя держала его за локоть. Она сознавала его близость, сознавала и то, что он был весь как натянутая струна.
Рядом с ними щебетала ее мать:
– Сюда, пожалуйста, маркиз… ах нет, теперь я не должна вас так называть, не правда ли? Себастьян! Какое прекрасное имя! Себастьян и Вирджиния – очень подходят одно к другому, не так ли? Надеюсь, вам понравилась служба. Епископ Нью-Йорка такой чудесный человек. Наш старинный друг. Я бы не позволила никому другому обвенчать вас с милой Вирджинией.
Они дошли до стола, на котором установили чудо-торт. Торт возвышался над всеми.
– Бокал шампанского! – воскликнула миссис Клей. – Затем, конечно, вы примете гостей, ну а после вы должны разрезать торт. Я буду рядом. Гости по очереди пройдут мимо вас. Всем нашим друзьям не терпится познакомиться с вами, маркиз… Я хочу сказать – Себастьян! Сегодня вы – самый важный гость в Нью-Йорке. А теперь я хочу первой выпить за ваше здоровье. Шампанского! Шампанского! – обратилась миссис Клей к одному из лакеев. – Бокал для вас, Себастьян! Бокал для Вирджинии. За вас, мои дорогие! Будьте всегда счастливы.
– Благодарю вас, миссис Клей, вы очень добры. – Голос у него был низкий, тихий и сдержанный.
– А теперь вы и Вирджиния должны выпить друг за друга, – настаивала миссис Клей.
Маркиз повернулся к Вирджинии, и она была вынуждена поднять глаза. Она взглянула на него; взглянула