Название | Неразгаданное сердце |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1969 |
isbn | 978-5-389-06552-9 |
Впервые в ее тихом голосе прозвучало что-то отдаленно похожее на страсть. Тетя подошла к изголовью кровати и мягким движением вернула Вирджинию обратно на подушку.
– Тебе не следует сейчас ни говорить, ни думать об этом, – сказала она. – Всему свое время. Ты была очень больна, а теперь нужно быть очень разумной и постараться восстановить свои силы. Не беспокойся ни о чем. Все будет хорошо, я тебе обещаю.
Но нервное возбуждение не сразу спало, а потом вдруг Вирджиния фыркнула:
– Должно быть, он меня тоже возненавидел. Он ведь не знал, что ему досталось, пока мы с ним не оказались перед епископом. Наверное, мое лицо под той диадемой привело его в ужас.
Тетя Элла Мэй присела к Вирджинии на кровать.
– Вирджиния, – начала она, – я тебя люблю. Даже в детстве у тебя было чувство юмора. То, чего так не хватало обоим твоим родителям. Любой, кто умеет посмеяться над собой, мой лучший друг.
– Я не настолько тупа, чтобы не понимать, как я чудовищно выглядела, – усмехнулась Вирджиния. – В то утро мама заставляла меня все время пить то кофе, то шампанское, так что лицо у меня совсем раскраснелось, и я даже не могла дышать под фатой. О тетушка! Ну почему я родилась такой уродиной? Мама в молодости была хорошенькой – многие говорили, она была прелестной. И папа был красив, правда?
– Они были очень красивой парой, – согласилась тетя Элла Мэй. – Не знаю, Вирджиния, хватит ли у тебя силенок для другого потрясения.
– Что на этот раз? – спросила Вирджиния с легкой тревогой.
– Подожди минутку, – попросила тетя. – Я хочу, чтобы ты немного приподнялась. – Она подложила ей под спину взбитые подушки и сказала: – Закрой глаза. Это сюрприз, но очень приятный.
– Ты уверена? – Вирджиния вдруг испугалась. – Это, случайно, не какой-нибудь посетитель?
– Просто закрой глаза и доверься мне.
Вирджиния послушалась. Она слышала, как тетя прошла в конец комнаты и тут же снова приблизилась к изголовью кровати.
– А теперь смотри, – скомандовала Элла Мэй.
Вирджиния разомкнула веки и оказалась лицом к лицу с незнакомкой. Ей понадобилась какая-то доля секунды, чтобы понять, что тетушка держит перед ней большое зеркало. Затем ей пришло в голову, что она, наверное, видит сон или на самом деле сошла с ума. На нее из зеркала смотрел кто-то, кого она раньше никогда не встречала. Эта девушка была, без сомнения, одного с ней возраста, с очень большими глазами на тонком худом лице, скулы слегка выделялись, подбородок резко обозначен, шея – длинная и изящная, а на плечи широкой волной спадали мертвенно-белые волосы!
Вирджиния все смотрела и смотрела на себя, а потом спросила изменившимся почти до неузнаваемости голосом:
– Это… действительно… я?
– Ты всегда была такой, – улыбнулась в ответ тетя. – Но, к несчастью, жир спрятал то, чему положено быть молодым, привлекательным, гибким и легким, и вместо этого появилось нечто нелепое и уродливое.
Вирджиния поднесла к лицу руки.
– Посмотри