Книга Пыли. Прекрасная дикарка. Филип Пулман

Читать онлайн.
Название Книга Пыли. Прекрасная дикарка
Автор произведения Филип Пулман
Жанр Героическая фантастика
Серия Золотой компас
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-982968-3



Скачать книгу

витражи тоже? – ужаснулся Малкольм.

      – Витражи – пока нет. Сестры думают, что они слишком ценные и вряд ли кто попытается их разбить.

      – Так это для защиты? – недоверчиво спросил Малкольм.

      Да кому в целом свете понадобится нападать на монахинь или бить им окна?

      – Ничего другого я не придумал, – пожал плечами мистер Тапхаус, убирая стамеску обратно в футляр на стене.

      – Но… – мальчик не знал, как закончить фразу.

      – Но кто станет угрожать монахиням? Да уж, в том-то и дело. На этот вопрос у меня ответа нет. Но что-то носится в воздухе. Чего-то они все боятся.

      – Тут как-то все стало… странно.

      – Точно.

      – Это как-то связано с ребенком?

      – Кто его знает. Ее папаша в свое время крупно насолил Церкви.

      – Лорд Азриэл?

      – Он самый. Но я бы на твоем месте не совал нос в эти дела. О некоторых вещах даже говорить опасно.

      – Почему? Что тут может быть опасного?

      – Вот что, хватит. А когда я говорю «хватит», это значит – хватит. Не надо забываться.

      Деймон мистера Тапхауса, потрепанного вида дятлица, сердито щелкнула клювом. Малкольм замолчал и принялся сметать опилки и стружку к поленнице, из которой плотник завтра будет топить старую чугунную печь.

      – Пока, мистер Тапхаус, – сказал он, закончив.

      Старик что-то проворчал в ответ.

      Разделавшись с «Трупом в библиотеке», Малкольм взялся за «Краткую историю времени». Эта книга пошла куда тяжелее, но он ничего другого и не ждал, тем более что тема оказалась ужасно интересная, пусть даже Малкольм понимал далеко не все, о чем писал автор. Он твердо решил закончить книгу к субботе и почти в этом преуспел.

      Когда он пришел, доктор Релф как раз меняла разбитое стекло в задней двери. Малкольма это страшно заинтересовало.

      – Как это случилось? – стал допытываться он.

      – Кто-то его разбил. Я заклинила верх и низ двери, так что внутрь они бы все равно пробраться не смогли, да, видно, понадеялись, что ключ остался в замке.

      – Найдется у вас замазка? И несколько стекольных гвоздей?

      – А что это такое?

      – Такие мелкие гвоздики без шляпок, чтобы удерживать стекло на месте.

      – Я думала, это замазкой делается.

      – Не ею одной. Могу принести вам немножко.

      На Уолтон-стрит, минутах в пяти пешком, была лавка скобяных изделий – любимое место Малкольма после корабельной лавки. Он мельком взглянул на имевшиеся у доктора Релф инструменты: все нужное у нее было, так что Малкольм помчался в лавку и в мгновение ока вернулся с мешочком стекольных гвоздей.

      – Я видал… я видел, как мистер Тапхаус один раз такое делал в монастыре. Он плотник, – пояснил мальчик. – А делал он вот что… глядите, я вам покажу…

      Чтобы не расколотить стекло молотком, он приставил стамеску боком к гвоздю, и стукнул уже по ней, вгоняя гвоздь.

      – Ух ты, хорошая мысль, – восхитилась доктор. – Дай-ка я попробую.

      Убедившись, что она ничего не напортит, Малкольм дал ей забить последние гвоздики, а сам принялся мять и