Название | Шарлотта. Последняя любовь Генриха IV |
---|---|
Автор произведения | Жорж Вотье |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Женские лики – символы веков |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-486-03607-1 |
– Напротив, будем… Еще надо праздновать свадьбу?
– Хорош вопрос! Как будто первый принц крови может жениться на Монморанси без того, чтобы не праздновать свадьбы!
– Еще издержка, которая порядочно опорожнит вашу шкатулку…
– Мою шкатулку!.. А деньги с пошлин! Вы становитесь несносны, Сюлли…
– Очень сожалею, государь, но я обязан напомнить вам, что деньги с пошлин назначены на первые издержки войны…
Лицо короля омрачилось.
– Война еще далеко, – сказал он.
– Для чего вы откладываете ее, государь?
– Могу ли я поступать иначе?.. Властен ли я в моих поступках? Все здесь соединились против меня. Это всеобщий заговор, и мне не дают времени исполнить мои планы. Даже в моем семействе… – Он остановился, потом тряхнул головой, как бы желая прогнать мучительную мысль, и продолжал: – Мы после поговорим об этом… Лучше расскажи мне, что ты хотел сказать.
– Ах! Государь, я боюсь, что известие, принесенное мною, растравит ваши горести.
– Дело о Кончини, не правда ли?
– Да…
– Я так и думал… Что он еще сделал?
– Он хочет купить Ла-Ферте.
– Ла-Ферте! – вскричал король, вздрогнув. – Но это княжеское поместье, Ла-Ферте стоит миллион!
– По крайней мере, государь… между тем, как ваш народ умирает с голоду, когда на парижских улицах десять тысяч человеческих существ не имеют куска хлеба, чтобы утолить голод, ни полена дров, чтобы согреться, когда королевская казна пуста, когда недостаток в деньгах мешает вам исполнить самые дорогие ваши планы, обеспечить величие и первенство Франции, итальянский искатель приключений, приехавший сюда нищим, находит миллион, чтобы покупать княжеские поместья…
Король, потупив голову, казался погруженным в глубокую задумчивость.
– Боже мой! – пробормотал он. – Что они сделают с Францией и с престолом моего сына, когда меня не будет?
– Для чего предвидеть?
– Разве я бессмертен? Притом ты знаешь предсказание…
– Можете ли вы верить подобным глупостям?
– Кто знает, что может случиться!.. Но слава богу! Я еще жив, и они должны ждать… Этого скандала не будет, если б мне пришлось казнить…
– Не надо сильных мер, государь…
– Однако я не могу позволить… Послушай. Ступай сейчас к королеве; это ведь опять от нее удар… Скажи ей, что я запрещаю…
Сюлли сделал такую гримасу, что король остановился.
– Ты боишься?..
– Боюсь… Нет, не то… Но я уже вам сказал, что я не признаю сильных мер и…
– И…
– Предпочел бы другое поручение.
– Все равно; скажи ей, что это возбудило толки, что это неприлично; все, что найдешь нужным. Поверни дело по-своему, но хорошенько растолкуй ей, что этого нельзя; понимаешь?
– Совершенно, государь, но не думаете ли вы, что другой, пользующийся более меня расположением королевы, Бельгард, например, или Бассомпьер…
– Нет,