Название | Город. Сборник рассказов и повестей |
---|---|
Автор произведения | Клиффорд Саймак |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Золотая коллекция фантастики |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1952 |
isbn | 978-5-699-98974-4 |
Грант усмехнулся.
– Здорово, – сказал он.
– Привет, – отозвался пес, виляя хвостом.
Грант сел прямо и удивленно разинул рот. Пес стоял и смеялся, вывесив язык красной тряпкой.
Грант показал большим пальцем на дерево:
– Твоя белка там, наверху.
– Спасибо, – ответил пес. – Я знаю. Слышу запах.
Грант быстро оглянулся. Розыгрыш? Кто-то балуется чревовещанием? Однако он никого не увидел. Лес был пуст, если не считать его самого, пса, бурлящего ручья и возбужденно цокающей белки.
Пес подошел ближе.
– Меня зовут Нэтэниел, – сказал он.
Сам сказал. Никакого сомнения. Речь почти как у человека, только очень тщательно выговаривает слова, как обучающийся чужому языку. И необычное произношение, какой-то неуловимый акцент…
– Я живу тут, за горой, – сообщил Нэтэниел. – У Вебстеров.
Он сел и застучал хвостом по сухим листьям. Его морда выражала полное блаженство.
Внезапно Грант щелкнул пальцами:
– Брюс Вебстер! Ну конечно. Как я сразу не сообразил. Рад познакомиться, Нэтэниел.
– А вы кто? – спросил Нэтэниел.
– Я? Ричард Грант, счетчик.
– А что такое счет… счет…
– Счетчик считает людей, – объяснил Грант. – Я занимаюсь переписью.
– Я еще многих слов не знаю, – сказал Нэтэниел.
Он встал, подошел к ручью, шумно полакал, потом распластался на земле рядом с человеком.
– Стрельнете белку? – спросил он.
– А тебе этого хочется?
– Конечно.
Но белка уже исчезла. Они обошли вокруг дерева, придирчиво осматривая почти голые ветви. Ни торчащего из мячика пушистого хвоста, ни устремленных на них бусинок-глаз… Пока они разговаривали, белка улизнула.
Нэтэниел был явно обескуражен, но долго унывать не стал.
– Останьтесь на ночь у нас! – предложил он. – А утром пойдем на охоту. Весь день будем охотиться!
Грант рассмеялся:
– Зачем же вас затруднять. Я привык спать на воле.
– Брюс будет вам рад, – настаивал Нэтэниел. – И Дед не станет возражать. Он все равно плохо соображает.
– А кто это Дед?
– Его настоящее имя Томас, – сказал Нэтэниел. – Но мы все зовем его Дедом. Он отец Брюса. Ужасно старый. Весь день сидит и думает про одно дело, которое было давным-давно.
– Знаю, – кивнул Грант. – Джуэйн…
– Вот-вот, – подтвердил Нэтэниел. – А что это такое?
Грант покачал головой:
– Боюсь, Нэтэниел, я не сумею объяснить. Сам толком не знаю.
Он вскинул на плечо вещевой мешок, потом нагнулся и почесал псу за ухом. Нэтэниел осклабился от удовольствия.
– Спасибо, – сказал он и побежал по тропе.
Грант последовал за ним.
Томас Вебстер сидел на лужайке, глядя вдаль на вечерние холмы.
Завтра