«The Coliseum» (Колизей). Часть 2. Михаил Сергеев

Читать онлайн.
Название «The Coliseum» (Колизей). Часть 2
Автор произведения Михаил Сергеев
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-00095-454-6



Скачать книгу

и трактатов. С того же древа иль стола чумного пира.

      Он с каким-то отчаянием посмотрел на Куприна:

      – Сами же знаете – простому человеку к совести прийти проще. А путь других в глубоких аргументах.

      – Опять «русский» геморрой? Так уж на Достоевском отыгрались!

      – Русская душа, Александр Иванович. А геморрой у тех, на Темзе, от нее. Так что? Готовы вместе? Вязать канаты, имена, концы?

      – Всё без обмана? И не паутину? Тоже сплетена надежно, – Куприн толкнул локтем друга.

      Сосед от толчка будто вернулся, бормоча:

      – Так как же выплатили?! Коли «для себя»? Долги-то… перед ними! – и указал на палубы.

      – Может статься и наоборот. Не допускали? – Гость поправил очки.

      – Так мы средь них! Ведь мы же! – Возмущение было искренним. – А как же современники?

      – Готов за них… долги принять от вас.

      Куприн пришел в восторг:

      – Нет, каков наглец! А начинал-то, начинал!

      – Я не понимаю вашего настроения, любезный, – Грин выглядел раздраженным.

      Куприн невесело пожал плечами:

      – Да бог с ними, с долгами-то. Не нам их считать. Ему. А коли взялся, есть зубы, где пообломать, – и подмигнул автору «Бегущей»[10]. Тот недовольно отвернулся.

      Однако «белый костюм» не оставлял попыток перевести разговор в понятное разным поколениям русло:

      – Вы обещали оправдать ожидания… Возможно, соблазнимся.

      – Я постараюсь херес подсластить, – незнакомец понимающе кивнул. – Ведь ожидания не слишком романтичны…

      – Да с кем имеем честь?! – не выдержал Грин. – И, наконец, что это значит?! Всё?!

      Он отступил в сторону и посмотрел на дуэлянтов:

      – Моя романтика – спасение! Хотя бы в грезах. Мечты о лучшей жизни… добавьте к ним надежду… окрасьте ожиданьем бытие. – И поднял руку, указав наверх. – Спасен! Спасен читатель, человек ликует! Безжертвенно повержен негодяй! Мы, – писатель кивнул другу, ища поддержки, – запрещаем вам касаться других ожиданий! «Не романтичных», как изволите считать! Они прекрасными должны быть в человеке!

      – А в пороке? – гость испытующе посмотрел ему в глаза. – Не ожидания ли манят нас туда?

      Фраза заставила Грина замолчать, а Куприна вспомнить о луне, собаках и «пехотных». Он уже был уверен, что там, откуда принесло незнакомца, потомки пьют под тот же свет и лай. Не зная, что меняются не времена, а способы: околица и четверть – на кухню и стакан. А камзолы власти – на пиджаки. «Н-да, долги-то есть, – подумалось ему. – Надо платить. Да ведь не всякий примет. На Сенатскую, на Зимний – звали мы. Этот принять согласен. Что ж, в руки флаг. А остальные? За майдан? Одессу? За Донбасс? Пожалуй, сидят за детективами, читают, смотрят, соловеют. Что им долги сейчас? И что долгам они? – Человек под белой шляпой с досадой хлопнул себя по бедру:

      – Какая разница, что манит нас в пороке? И вообще… кто манит и куда? – нащупывая выход, бросил он, отвечая за друга. – Вот вы читателя обманом… и мните, мол, плачу. Да ведь не всякого устроит плата. Иной не примет,



<p>10</p>

«Бегущая по волнам» – роман А. Грина.