Лоуни. Эндрю Майкл Хёрли

Читать онлайн.
Название Лоуни
Автор произведения Эндрю Майкл Хёрли
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2014
isbn 978-5-386-09970-1



Скачать книгу

Водитель снизил скорость на повороте, где мы стояли, повернул голову и мельком взглянул на меня, перед тем как исчезнуть за поворотом. Я никогда раньше не видел в здешних местах такого автомобиля. Тут, в окрестностях Лоуни, и движения-то никакого не было, только грузовики с сеном да и фермерские фургоны, не всегда даже с мотором.

      Когда мы с Хэнни вернулись к фургону, отец Бернард все еще возился с двигателем, запустив руки по локоть в капот.

      – Что там не так, преподобный отец? – спросил я.

      – Не знаю, Тонто, – ответил он и отер рукавом дождевую воду с глаз. – Возможно, маховик, но чтобы убедиться, мне придется полностью разобрать мотор.

      Отец Бернард неохотно закрыл капот и залез за мной в фургон.

      – Есть успехи? – поинтересовался мистер Белдербосс.

      – Пока нет, – ответил отец Бернард, приглаживая на голове мокрые волосы. – Если честно, тут, по-моему, работа для автомеханика.

      – О господи! – запричитала миссис Белдербосс. – Такое начало!

      – Ну, по крайней мере, мы отъехали достаточно далеко, – заметил отец Бернард.

      Монро заскулил. Отец Бернард цыкнул на него, и пес затих, но по его глазам было видно, что он беспокоится.

      – Думаю, лучшее, что я могу сделать, – сказал отец Бернард, – это пойти пешком в деревню и поискать кого-нибудь, кто сможет помочь.

      – В такую погоду, преподобный отец? – удивилась миссис Белдербосс. – Вы себя до могилы доведете.

      – Честно говоря, мне лучше пройтись, миссис Белдербосс, – улыбнулся отец Бернард. – Я плохо себя чувствую, когда приходится подолгу сидеть.

      – Тут приличное расстояние, преподобный отец, – заметил мистер Белдербосс. – Мили три-четыре, не меньше.

      Отец Бернард снисходительно улыбнулся и поплотнее завернул шарф вокруг шеи.

      – Ты пойдешь с ним, так? – Мать повернулась ко мне.

      – Ах, не беспокойтесь, миссис Смит, – сказал отец Бернард, – нет никакого смысла мокнуть обоим.

      – Ничего страшного, да? – Мать толкнула меня локтем.

      – Ничего, – подтвердил я.

      Ветер утюжил местность вокруг фургона. Монро снова принялся подвывать тоненьким голоском. Отец Бернард склонился над ним и почесал его за ухом, чтобы успокоить.

      – Что с ним, преподобный отец? – спросил мистер Белдербосс.

      – Не знаю, – ответил отец Бернард. – Может быть, это из-за проехавшего мимо автомобиля.

      – Возможно, вы правы, – согласился мистер Белдербосс. – Он пронесся как бешеный. Я и не думал, что он затормозит перед поворотом.

      – Девушка, однако, хорошенькая, правда? – заметила миссис Белдербосс.

      Мистер Белдербосс нахмурился:

      – Какая девушка?

      – Девушка на заднем сиденье, – усмехнулась миссис Белдербосс.

      – Не видел никакой девушки.

      – Ты много пропустил, Рег.

      – Ну, перестань, Мэри, – отмахнулся тот. – Ты же знаешь, мои глаза видят только тебя.

      Миссис Белдербосс наклонилась