Божественная комедия. Данте Алигьери

Читать онлайн.
Название Божественная комедия
Автор произведения Данте Алигьери
Жанр Европейская старинная литература
Серия #правильные_книги
Издательство Европейская старинная литература
Год выпуска 1307
isbn 978-5-699-98195-3



Скачать книгу

должны открыться

      154 И, не стыдясь, начните свой рассказ:

      Позорное в вертепе наказанье

      Вас не смущает пусть на этот раз…»

      157 И начала свое повествованье

      Тень первая: «В Ареццо я рожден.

      Альберо дал однажды приказанье,

      160 Чтоб на костре я разом был сожжен4, —

      И я сгорел. В Аду же очутился

      Я не за то, за что был умерщвлен.

      163 Однажды я с Альберо расшутился,

      Уверивши его, что я летать

      По воздуху, как птица, научился.

      166 Но, шутки не умея понимать,

      Так было смысла здравого в нем мало,

      Меня глупец решился заставлять,

      169 Чтоб из него крылатого Дедала

      Я сотворил, но так как я не мог

      Ему помочь, тогда меня он сжег.

      172 Я муки этой огненной не вынес,

      Сюда ж меня неумолимый Минос

      Низверг потом, но за другой порок…

      175 Нет, я попал в кромешный Ад бездонный.

      Проклятою коростой пораженный,

      За то, что я алхимик прежде был».

      178 Тогда с поэтом я заговорил:

      «Едва ли есть народ другой на свете,

      Столь суетный, как все сиенцы эти.

      181 Французы даже суетны не так…»

      Другая тень тут выразила мненье,

      Чего не мог я ожидать никак:

      184 «Для Стрикко5 только сделай исключенье,

      Который мотовства был страшный враг.

      Потом отдать ты должен предпочтенье

      187 Никколо6. Он за то здесь, что открыл

      И ввел гвоздику сам в употребленье,

      Гвоздику, это чудное растенье.

      190 Которое он смело разводил

      В родном саду7, где дорогое семя

      Во всякое плодиться может время.

      193 Потом ты исключить еще забыл

      Веселую ватагу, где когда-то

      Даньяно8 расточительный кутил

      196 И где неистощимый Аббальято9

      Умел острот так много расточать…

      Когда ж теперь желаешь ты узнать

      199 Того, кто о сиенцах судит здраво,

      Как сам ты судишь, то имеешь право

      Во мне тень Капоккио10 ты признать.

      202 Чтобы скорей набить свои карманы,

      Подделывал я золото и слыл

      Алхимиком. Я в мире – вспомни – был

      205 Подобием преловкой обезьяны».

      Песня тридцатая

      Перед поэтами проносится призрак Мирры. Тень Джианни Скикки бросается на алхимика Капоккио и низвергается с ним на дно вертепа. Другие призраки и упрек Вергилия.

      1 Когда на племя фивское была

      Разгневана Юнона за Семелу1

      И в месть свой гнев ужасный облекла,

      4 Тогда Юноной страшному уделу

      Афамас обречен был. До того

      Юнона обезумила его,

      7 Что он, жену увидя, у которой

      В тот час два сына были на руках,

      К ней подбежал, с одной его опорой

      10 Безумство было, – крикнув: «О, в сетях

      Сейчас поймаю с львятами я львицу!..»

      Потом