Одинокие люди. Герхард Гауптман

Читать онлайн.
Название Одинокие люди
Автор произведения Герхард Гауптман
Жанр Зарубежная драматургия
Серия
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1891
isbn



Скачать книгу

(обнимает мать, желая ее успокоить). Успокойся, не сердись.

      Катя (в дверях). Что такое?

      Ганс. Ничего, ровно ничего.

      Катя (прячется).

      Г-жа Фок. Благодарю, ничего! Разбила на десять марок посуды. И это ничего!? И весь прекрасный соус… (отталкивает Ганса).

      Ганс. Мама, мама, ну, останемся без соуса.

      Г-жа Фок. Нет, нет, вы уж чересчур легкомысленны. Вам не из чего так швырять деньги. Вы уж очень снисходительны к прислуге. Она скоро будет просто невыносима.

      Ганс. Но ведь ей все время приходится возиться с этими вещами.

      Г-жа Фок. Я вовсе не тиран. Прислуга у меня живет но 6-7 лет. Но что разобьет, должна купить на свои деньги. У вас, конечно, они едят сладкие пироги и икру, – нет, нет, оставьте меня в покое с вашими новыми идеями.

      Ганс. Ну полно, мама, не сердись.

      Г-жа Фок. Да я и не сержусь, мой мальчик (целует его). Сумасшедший ты, право. Ты не от мира сего. (Девушка на веранде подтирает пол и собирает осколки).

      Ганс (удивленный). В самом деле, мама (веселым тоном). Но почему ты делаешь такие… такие странные, испуганные глаза?

      Г-жа Фок. Я? когда-же? Я и не знала… Какие я могу делать глаза?..

      Ганс. Посмотри еще раз на меня.

      Г-жа Фок. Дурень! (смотрит пристально на него).

      Ганс. Довольно, хорошо.

      Г-жа Фок. Глупый мальчик! Мне хотелось бы, чтобы ты всегда был доволен, чтобы ты был довольным человеком.

      Ганс. Мать, этого ты никогда не дождешься. Довольные люди все равно, что трутни в улье. Жалкия созданья!

      Г-жа Фок. К чему все это?..

      Ганс (серьезно, немного растроганный). Мой сын должен быть тоже в роде меня, – недовольный.

      Г-жа Фок. Сохрани Бог!

      Ганс. Он должен быть иным человеком, чем я. Об этом я позабочусь.

      Г-жа Фок. Человек предполагает, а Бог располагает. И мы делали все, что могли.

      Ганс. Но, матушка, я вовсе уж не такой неудачник.

      Г-жа Фок. Я и не говорю, я и не хочу этого сказать. Но ты же сам говоришь, что Филипп должен быть иным. И… и… послушай только: ты не веришь… ты не. веришь в милосердного Бога. У тебя нет религии. Ведь это большое несчастье. Ужасно досадно, что ты не остался в духовном ведомстве. Еще после твоей пробной проповеди диакон сказал…

      Ганс (весело). Матушка, матушка! Дела минувших дней (Звонят). Г-жа Фок. Дверь, ведь, не заперта (Делает несколько шагов по направлению к сеням, в дверь стучатся).

      Прачка Леман (в полинявшем синем платье, входит боязливо). Здравствуйте!

      Ганс. Здравствуйте!

      Г-жа Фок. Здравствуйте!

      Леман. Я только хотела посмотреть. Извините, пожалуйста. Я уже давно ищу своего жильца.

      Ганс. Г-н Браун у нас.

      Леман (осматриваясь). Тсс… тсс… Скажите, пожалуйста. Кто бы это мог знать?

      Г-жа Фок. Как вы поживаете, фрау Леман?

      Леман. Ах, фрау Фокерат! Мне ведь никогда хорошо не жилось. Ведь я все-таки должна была прогнать своего старика.