Название | Гламорама |
---|---|
Автор произведения | Брет Истон Эллис |
Жанр | Контркультура |
Серия | Иностранная литература. Современная классика |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 1999 |
isbn | 978-5-389-13339-6 |
– Агрессивную? – переспрашивает Бинго. – Да он работает шеф-поваром по выпечке в Dean & Deluca.
– Я хочу, чтобы он выглядел как очень агрессивный шеф-повар по выпечке.
– Дидье, в этом мальчике агрессивности не больше, чем в детеныше морской коровы.
– О боже, Бинго, ты такой педант, – вздыхает Вельветин.
– Если я не ошибаюсь, мне бросили вызов? – переспрашивает Дидье, делая шаг в его сторону. – Надеюсь, что нет, потому что это мне быстро надоедает.
– Вельветин, – кричит Бинго, – ты небрежно работаешь со Скутером!
– Знаешь, Бинго, ты начинаешь действовать мне на нервы.
– Мне нужен экстрим, – бормочет Дидье. – Мне нужны Red Hot Chili Peppers. Мне нужна энергия.
– А мне нужен толстый плотный косяк, – бормочет Скутер.
– Мне нужны блеск и сексуальность, – говорит Дидье.
– Сейчас мы тебе это обеспечим, зайка.
– Я весь киплю от возбуждения, – задумчиво бормочет Дидье. – Но где у этих ребят бакенбарды? Я же просил бакенбарды! Бинго! Бинго, куда ты запропастился?
– Только не надо вот так вот в лоб, хорошо, Дидье? – ласково спрашивает Вельветин. – Не надо вот этого пламенного закоса под Короля Мамбо, договорились?
Мы стоим перед большим синим полотнищем. Одни делают упражнения для бицепсов с гантелями, другие лежат на полу и отжимаются. Дидье нужны сигары, и он раздает сигары всем присутствующим, затем Дидье нужен глицерин, потому что парни в «бермудах» должны плакать, ведь им грустно, и они курят сигары перед большим синим полотнищем, которое изображает пляж.
– Нам грустно, потому что мы курим сигары? – спрашиваю я. – Или потому, что все это так похоже на «Спасателей Малибу»?
– Грустно, потому что вы все идиоты, но дошло это до вас только сейчас на пляже, – туманно отвечает Дидье, стоя с поляроидом на изготовку.
Скутер смотрит на свою сигару с недоумением.
– Делай с ней то, что ты делал, чтобы попасть на эту работу, – объясняю я. – Соси!
Скутер бледнеет:
– А… как ты догадался?
– Дэвид, сними никотиновый пластырь, – командует Дидье из-за камеры.
– Моя подружка увидит это и решит, что я голубой, – стонет Скутер.
– Ты все еще с Фелицией? – спрашивает его Рик.
– Нет, с одной девушкой, с которой познакомился в туалете на первом этаже гостиницы Principe di Savoia, – решительно заявляет Скутер. – Я заблудился, а она была так похожа на Сандру Баллок. По крайней мере, так все говорят.
– А как ее зовут? – спрашивает Дэвид.
– Шу Шу.
– А дальше как?
– Фамилии я не знаю.
– А как ты потерял работу у Кельвина? – спрашивает Никитас.
– Он на меня взбеленился, – объясняет Скутер. – Я сделал короткую стрижку, но дело, впрочем, гораздо сложнее.
Воцаряется продолжительное молчание, все кивают,