Мoя нечестивая жизнь. Кейт Мэннинг

Читать онлайн.
Название Мoя нечестивая жизнь
Автор произведения Кейт Мэннинг
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-86471-741-7



Скачать книгу

роскошь: кровать, умывальник, белые занавески на единственном окне. В самый раз для меня.

      – Располагайся. Это твое. Пока ты наша гостья.

      – Может, вы приютите и моего брата и мою сестру? – проникновенно спросила я. – Мы можем спать в одной постели, жаловаться не будем.

      Миссис Темпл отвела глаза:

      – Мы не можем брать всех сирот, с кем сталкиваемся. Как бы мне ни хотелось.

      – Ваши дети выросли?

      Миссис Темпл печально посмотрела на меня:

      – Я всегда мечтала, чтобы в нашей кухне было полно детворы. Но у Бога были другие планы насчет меня.

      Знай я миссис Темпл в годы ее юности, то прописала бы ей малиновый чай, и корень черного воронца, и диету с яичными белками, – она недолго оставалась бы бесплодной. Добрая была женщина. Похлопала меня по коленке, принесла стакан с лимонадом, вот только взять меня насовсем она не могла.

      В ту ночь, лежа в отдельной комнате, я впервые за всю свою жизнь спала совсем одна под белым пикейным одеялом, завернувшись в мягкую ткань будто мумия. Мне было тринадцать, совсем еще ребенок, и я гнала прочь страхи, закусив большой палец.

      Глава пятая

      Сердце мое сделалось как воск

      На следующее утро миссис Темпл положила передо мной на кухонный стол толстую книгу:

      – Книга Псалмов. Переписывай. Можешь начать где хочешь. Одну страницу. Вот тебе карандаш и бумага.

      Я принялась усердно перерисовывать буквы, миссис Темпл штопала носки и кашляла. Невдомек ей было, что у меня за плечами всего-то ничего в школе и моя учеба закончились со смертью отца, принудившей нас просить милостыню.

      – Почитай вслух.

      – Я пролился, как вода, – читала я, запинаясь, – все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей. Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои[17].

      – Продолжай.

      – Спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня[18].

      – Очень хорошо.

      – А что произошло? При чем здесь псы? – Вся эта история меня очень заинтересовала.

      Она улыбнулась:

      – Это псалом Давидов. Человека травят, преследуют и вынуждают бежать в пустыню. Перепиши весь стих.

      У человека, которого преследуют, много общего со мной, но переписывание – нудная и тяжелая работа, а миссис Темпл была хоть и доброй, но строгой. Когда я закончила, грифель в карандаше сточился.

      – Принимая во внимание постигшие тебя невзгоды и лишения, – сказала миссис Темпл, – ученица из тебя неплохая.

      Я покраснела от гордости.

      – Когда я смогу повидать свою сестру Датч и брата Джо?

      – В воскресенье миссис Троу придет в церковь с мальчиком. Эмброзы, семья твоей сестры, тоже регулярно посещают храм.

      – Они не ее семья. Мы не сироты.

      – Понимаю, милая, – сказала миссис Темпл. Но она ничего не понимала.

      Всю неделю она вдалбливала в меня правописание и чтение, расчесывала мне волосы, хвалила, учила



<p>17</p>

Псалтирь, 21:15.

<p>18</p>

Псалтирь, 21:22.