Уроки мудрости. Конфуций

Читать онлайн.
Название Уроки мудрости
Автор произведения Конфуций
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-71939-6



Скачать книгу

просила я слово мне дать

      К нам не взбираться опять на забор,

      Тутов у нас не ломать на позор.

      Как я посмею его полюбить?

      Страшен мне братьев суровый укор.

      Чжуна могла б я любить и теперь,

      Только вот братьев суровых речей

      Девушке надо бояться, поверь!

      Чжуна просила я слово мне дать

      Больше не лазить в наш сад на беду

      И не ломать нам сандалы в саду.

      Как я посмею его полюбить?

      Страшно мне: речи в народе пойдут.

      Чжуна могла б я любить и теперь,

      Только недоброй в народе молвы

      Девушке надо бояться, поверь!

      Шу на охоту поехал

      (I, VII, 3)

      Шу на охоту поехал, по улице гонит коней –

      Улица точно пуста, и людей я не вижу на ней…

      Улица разве пуста, и людей ты не видишь на ней?

      Нет между них никого, равного Шу моему,

      Всех он прекрасней лицом, всех он добрей и умней!

      Шу на охоту поехал – его колесница видна.

      Нет здесь, на улице нашей, умеющих выпить вина…

      Разве на улице нет умеющих выпить вина?

      Нет между них никого, равного Шу моему,

      Он так благороден и добр – знает про это страна!

      Шу по стране разъезжает – он ищет добычи для стрел.

      Юношей нет здесь таких, кто бы править конями умел…

      Разве здесь юношей нет, кто бы править конями умел?

      Нет между них никого, равного Шу моему.

      Как он собою пригож, как он отважен и смел!

      Шу на охоте

      (I, VII, 4)

I

      Шу на большую охоту ехать собрался в поля,

      Вот в колесницу поднялся, правит четверкой коней.

      Вожжи в руках натянул он шелковой ленты ровней,

      Пляшут его пристяжные княжьих танцоров плавней.

      Шу на охоту поехал – только болото кругом,

      Разом вздымается кверху пламя зажженных огней.

      Торс обнажил он, руками тигра сжимает сильней;

      Князь в колеснице – он тигра прямо сложил перед ней.

      Шу я просила: не надо тигров руками ловить;

      Ран от когтей берегись ты – ран не бывает страшней!

II

      Шу на большую охоту ехать собрался в поля,

      Вот в колесницу поднялся, правит четверкой гнедых,

      Головы вздернула кверху пара его коренных,

      Дикие гуси в полете – пара его пристяжных.

      Шу на охоту поехал – только болото кругом.

      Разом огонь разъяренный в зарослях вспыхнул густых.

      Шу на охоте, наверно, лучший из лука стрелок.

      Даже искусством возницы он бы похвастаться мог.

      Вскачь он порою пускает, сдержит порою коней,

      Пустит стрелу он и мчится, быстрый, вдогонку за ней!

III

      Шу на большую охоту ехать собрался в поля,

      Вот в колесницу поднялся – серых четверка пошла,

      Вровень несут коренные головы и удила,

      Две пристяжные, как руки, вслед им простерли тела.

      Шу на охоту поехал – только болото кругом –

      Вспыхнул огонь, и повсюду все он сжигает дотла.

      Лошади Шу утомились – тише и