Уроки мудрости. Конфуций

Читать онлайн.
Название Уроки мудрости
Автор произведения Конфуций
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-71939-6



Скачать книгу

5)

      В тумане еще не светлеет восток,

      Он платье набросил поспешно, как мог;

      Сорочку он спутал с халатом своим –

      С приказом от князя прислали за ним.

      В тумане восток не сверкает в лучах,

      Он платье набросил свое впопыхах;

      Он спутал с сорочкой халат, торопясь, –

      Приказ передали, что требует князь.

      Я ив наломал и обнес огород,

      Шел мимо дурак – остерегся и тот;

      А князь когда день, когда ночь, не поймет –

      Со светом не будит, так ночью зовет!

      Южные горы возвысились[100]

      (I, VIII, 6)

I

      Южные горы возвысились в той стороне,

      Лис только бродит за самкой один в вышине[101].

      В княжество Лу вся дорога проходит ровна.

      Циская наша княжна в дом проедет по ней,

      Наша княжна в дом супруга уж едет по ней –

      Вам для чего неустанно грустить в тишине?

II

      Туфель пеньковых пять пар подобрала она,

      Пара подвязок на шапке – ровна их длина[102].

      В княжество Лу там дорога проходит ровна,

      Наша княжна проезжает дорогою там,

      Наша княжна уже едет дорогою там –

      Вам для чего выезжать за княжной по следам?

III

      В поле своем коноплю ты посеять хотел –

      Поле вспаши поперек и в длину до конца.

      В дом свой супругу ты ныне ввести захотел –

      Должен тогда известить ты и мать и отца[103].

      Мать и отца известил ты, обряды уже свершены –

      Мужу зачем выполнять все желанья жены?

rv

      Как поступить, коль ты дров нарубить захотел?

      Разве не станешь рубить, как и все, топором?

      В дом свой супругу ты ныне ввести захотел –

      Разве без сватов введешь ты супругу в свой дом?

      Ныне сосватал и ввел ты супругу в свой дом –

      Крайности эти зачем еще в доме твоем?

      Не надо запахивать пашню, что так велика

      (I, VIII, 7)

      Не надо запахивать пашню, что так велика, –

      Лишь плевелы пышные там разрастутся вокруг.

      Не надо о том вспоминать, кто далеко теперь, –

      Усталому сердцу опять исстрадаться от мук.

      Не надо запахивать пашню, что так велика, –

      Лишь плевелы встанут густые, густые на вид.

      Не надо о том вспоминать, кто далеко теперь, –

      Твое утомленное сердце опять заболит.

      Прекрасен, казалось, ребенок, и нежен, и мал,

      И волосы он, как дитя, в два пучка собирал –

      Но малое время прошло, ты его повидал,

      Глядишь – он и в шапке теперь и мужчиною стал!

      Охотник

      (I, VIII, 8)

      То кольца на гончих собаках звенят –

      Хозяин их добр, и пригож он на взгляд.

      Звенит на собаке двойное кольцо[104] –

      С густой бородой он, прекрасно лицо.

      Тройное кольцо на собаке звенит –

      С густой бородой он, красавец на вид.

      Совсем обветшала



<p>100</p>

Южные горы возвысились. – Древние комментаторы указывают, что в песне нашли отзвук следующие события. В 708 г. до н. э. князь Хуань, владетель удела Лу, женился на циской княжне Вэнь-цзян, питавшей непозволительную склонность к своему брату, князю Сяну. Когда последний стал правителем в Ци, Хуань посетил Ци вместе с супругой, хотя обычай запрещал Вэнь-цзян возвращение на родину после смерти родителей. Встретившись, брат и сестра вступили в кровосмесительную связь, князь Хуань был убит.

<p>101</p>

Похотливому лису, обитающему в высоких горах, уподоблен князь Сян, занявший высокое положение и творивший неправедное.

<p>102</p>

Речь здесь идет о приготовлениях к свадьбе, и парность вещей в данном случае символизирует брак.

<p>103</p>

Или, если отец и мать уже умерли, сделать провозглашение о будущей свадьбе перед их таблицами в храме предков.

<p>104</p>

Двойное, тройное кольцо – кольца с подвешенными внутри кольцами меньшего размера.