Название | Ли и Хэйвин |
---|---|
Автор произведения | Рико Нуро |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006590816 |
– П…п… ик… помогите! Тут это… че… человек помирает, – закричал невысокий парень, явно перебравший рисовой настойки. – Нам нужно без очереди! – он растопырил руки в разные стороны и едва удержался на ногах.
Компания загоготала и захлопала.
– Да! Да! Сейчас ещё и этот умрёт! Держите его! Держите! Он сейчас свалится!
Из кабинета лекаря показалась маленькая, сухонька голова, которую украшали длинная борода и причудливый колпак.
– Господа, тише, – дверь захлопнулась, а наступившая тишина взорвалась новым приступом смеха.
– Это он лекарь? У нас в столице такого бы и на метр к себе не подпустили! А вы уверены, что ему можно доверять?! – толпа говорила разными голосами от басовито-вальяжных до визгливо-натужных. – Нами нужен лучший лекарь! Тут дело серьёзное!
Отойдя от первого шока, я вдруг поняла, что уже слышала эти голоса, шуточки и смешки.
– Тонгу, с тобой все хорошо? – прощебетал женский голосок. – Нам надо вне очереди!
Это же вчерашняя компания из дома распорядителя шахт!
– Сейчас я договорюсь, – потный здоровяк мутным взглядом прошёлся по коридору лишь на мгновение, задержавшись на нас. – А, все людей тут и так нет! Проходи друг Тонгу!
Из самого нутра толпы, наконец, вышел он, самый главный «потерпевший». По его бледной щеке стекала тонкая струйка темно-бордовой крови и капала прямо на пол. Над бровью краснела рваная рана, скорее всего полученная в драке или от падения.
– Сейчас выйдут, и ты зайдёшь… – удивительно красивая девушка в красном платье прижималась к Тонгу всем телом, так, что даже смотреть на это было стыдно.
– Вообще-то, – пискнула я, – вообще-то мы тут сидим. Будете за нами, Господин Тонгу.
От собственной смелости у меня внутри все перевернулось.
Новая волна гогота потрясла помещение.
– Смотри! Это разговаривает! Есть голос! А-ха-ха! А кто это с тобой? Мешок кукурузы или твоя мамаша? А что это она раздулась?
– Это же та вчерашняя нищенка! Тонгу из-за тебя знатно отругал слугу, – красавица Мэй-Ли наконец-то отпустила Тонгу и надула тонкие губки. – А как сестрёнка? Это она? Или нет? Тут уже ничем не поможешь, как жаль, – она захлопала глазками, – так, что сейчас будет очередь Тонгу.
– Госпожа, но у него просто царапина, а мы ждём уже столько времени! – голос мой то был до безобразия высок, то срывался в хрипоту.
– М-м-м, – Мэй-Ли оглядела нас с ног до головы, – а в чем проблема? Не пойму? Выглядите так же отвратительно, как и всегда.
– Ли, не надо, – мама потянула меня за руку. – Будь мудрее. Проходите, Господин Тонгу.
– Мы пришли раньше и зайдём первыми, Госпожа. Мы будем не долго. Обещаю, – сказала я, а сама подумала: «не в этот раз мама, достаточно с меня мудрости, мы и так долго терпели. Слишком долго».
– Обещаешь? Ты обещаешь мне, нищенка? – злобно прошипела Мэй-Ли, – ты хоть знаешь кто наши родители?
– Нет,