Название | Пока воды Венеции тихие |
---|---|
Автор произведения | Фульвио Эрвас |
Жанр | |
Серия | Инспектор Стуки |
Издательство | |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-907784-44-4 |
Стуки вытянул ноги и уселся поудобнее. Ему пришел на ум Ландрулли. Как он там справляется на заправочных станциях вдоль автомагистрали?
«Да ладно, ему это пойдет на пользу», – подумал инспектор.
Потом он позвонил Скарпе.
– Я уже у твоего дома, за газетным киоском.
– Тебя кто-нибудь видел?
– Кто-нибудь – это кто?
– Из окон.
– Не думаю.
– Я спускаюсь.
Шаги Скарпы были слышны на расстоянии многих метров, никак нельзя было сказать, что он тихо крадется по камням. Скарпа уселся рядом с другом.
– Стуки, зачем ты сюда пришел? Мы разве не договаривались встретиться на Кампо-Санта-Маргерита?
– Ты боишься, что нас с тобой кто-нибудь увидит? Этот грек живет здесь неподалеку?
– Нет, но лучше все-равно держаться подальше друг от друга. Было бы лучше…
– Я тебя скомпрометировал?
– Кто знает? – проговорил Скарпа. – Пойдем лучше что-нибудь выпьем.
– Ты назначил время для начала операции?
– Стуки! Как много ты задаешь вопросов!
– В одиннадцать? В полночь? Потому что, знаешь ли, я завтра работаю.
– Прижимайся поближе к стене, – предупредил его Скарпа, – а то водой обольют.
Друзья прошли по набережной канала и завернули в темную подворотню. Арки, двери, латунные дверные ручки, каменные стены, окружавшие нарядные внутренние дворики с ухоженными старыми деревьями, которые, судя по коре, вполне могли помнить эпоху футуристов, а может, и что-то более древнее.
Бар находился на другой стороне моста. Тот из клиентов, кто был недостаточно внимателен, имел все шансы после последней ступеньки оказаться сразу у барной стойки. Пиво, ликеры, темные стулья, высокие и неудобные. Каждый столик не больше шахматной доски и посетителей как сельдей в бочке.
Друзья протиснулись сквозь толпу клиентов заведения, главным образом англичан, и устроились