Брак по расчету. Фелиция Кингсли

Читать онлайн.
Название Брак по расчету
Автор произведения Фелиция Кингсли
Жанр
Серия Cupcake. Бестселлеры Буктока. Италия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-04-216860-4



Скачать книгу

Эшфорд. Джемма – моя клиентка. Точнее, ее бабушка была моей клиенткой, но технически эта роль перешла к ней.

      – И она будет ужинать с нами? – спрашиваю я.

      – Да, и если мы хотим что-то заказать, вот идет официант. Настоящий.

      – Хорошо бы, – отрезаю я. – Я возьму…

      – Он возьмет шатобриан со спаржей на гриле и пюре с трюфелем. Это говяжья вырезка, спаржа просто спаржа, а пюре приправлено трюфельным маслом, – зло передразнивает меня Джемма.

      – А ты далеко пойдешь, – рассерженно шиплю я.

      – Мне морского окуня на гриле, – смущенно бормочет Дерек.

      – У вас есть жареные крылышки? – спрашивает новая гостья, листая меню.

      – Если синьора желает курицу, у нас есть великолепный coq au vin [11].

      Она морщит лоб, а я едва сдерживаю смех. Я более чем уверен, что в подобном месте она в жизни не была.

      – Можно узнать, что здесь смешного? – моргнув, спрашивает Джемма.

      Я только пожимаю плечами.

      Она решает не обращать на меня внимания и снова поворачивается к официанту:

      – То, что вы назвали, коко-что-то-там, отлично подойдет. С картофелем фри.

      Когда официант уходит, за столом воцаряется тишина, пока Дерек не решается разбить лед:

      – Джемма работает гримершей в театре. В мюзикле.

      – Очаровательно, – ровным тоном замечаю я.

      – Она была лучшей подругой моей бывшей девушки, помнишь, той, которая переехала в Нью-Йорк?

      – Не очень, – кратко отвечаю я.

      – А ты прямо душа компании, Эшфорд! – саркастично замечает Джемма.

      – А ты – образец воспитания. Ноги обычно ставят на пол, а не на сиденье, – неодобрительно покосившись на нее, возражаю я.

      – Не ноги, а ногу. Мне так удобно.

      – Пожалуйста, перестаньте ребячиться, – укоряет нас Дерек.

      Я начинаю терять терпение:

      – Дерек, не хочешь объяснить, почему мы собрались за ужином поговорить о моих делах, а я оказываюсь за одним столом с Тарзаном?

      Но Джемма уступать не собирается:

      – Нет, Дерек, о моих делах. И почему я оказываюсь за столом с Адольфом Гитлером?

      Мы все сидим, напряженно опираясь о стол, и отодвигаемся, только когда официанты приносят и расставляют блюда.

      Дерек медленно кромсает своего окуня на кусочки.

      – Я сейчас вам все расскажу, но сначала дослушайте, не перебивайте.

      Мы с Джеммой замолкаем, обратившись в слух.

      – Как я упоминал, Джемма – внучка одной моей покойной клиентки. А Эшфорд – не только мой старый друг, но и сын покойного Генри Паркера, тоже клиента моего отца. У вас обоих ситуации крайне сложные, и, боюсь, если только не случится чуда – а чудеса в юридической сфере случаются крайне редко, – решения у них нет.

      В голове звучит тревожный звоночек: какого черта тогда он написал в сообщении, что нашел решение, если это не так?

      – Джемма теоретически может получить весьма значительное наследство: семья ее бабушки занималась производством оружия и играла не последнюю роль в военной промышленности,



<p>11</p>

Кок-о-вен, или петух в вине (фр. coq au vin) – классическое блюдо французской кухни из курятины, тушится в вине. Классическим рецептом считается блюдо в вине по-бургундски.