Название | Время |
---|---|
Автор произведения | Цзиди Мацзя |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-89332-219-4 |
бедолага в тоске одинокой
соседи в округе затихли-уснули
только мой стих не вернётся
ночь напролёт жду его у ворот —
покинутость разве забудешь такую?!
反差
我没有目的
突然太阳在我的背后
预示着某种危险
我看见另一个我
穿过夜色和时间的头顶
吮吸苦养的阴凉
我看见我的手不在这里
它在大地黑色的深处
高举着骨质的花朵
让仪式中的部族
召唤先祖们的灵魂
我看见一堵墙在阳光下古老
所有的谚语被埋进了酒中
我看见当音乐的节奏爬满羊皮
一个歌手用他飘忽着火焰的舌头
寻找超现实的土壤
我不在这里,因为还有另一个我
在朝着相反的方向走去
Наизнанку
цели нет у меня
вдруг беду упредить
поднялось за спиной моей солнце
я гляжу на иного себя
в ночь одет и во времени тонет моя
голова тенью горькой сокрыта
вижу руки мои не со мною уже
из провалов землистых во тьме
кверху тянутся обе цветком костяным
племенам что обрядами предков зовут
я готов помогать в мире том
вижу стены что солнце нещадно палит
но уместные речи по горло в вине
гул ритмичен в руно обрядился шаман
песню жалит внезапно язык огневой
не найдя под ногами твердыню земли
здесь не я умирал – тот иной тоже я
обратился всё дальше уходит прочь от меня
老去的斗牛
一一大凉山斗牛的故事之一
它站在那里
站在夕阳下
一动也不动
低垂着衰老的头
它的整个身躯
像被海浪啃咬过的
礁石
它那双伤痕斑斑的角
像狼的断齿
它站在那里
站在夕阳下
紧闭着一只
还剩下的独眼
任一群苍绳
围着自己的头颅飞旋
任一些大胆牛虻
爬满自己的脸
它的主人不知到何处去了
它站在那里
站在夕阳下
这时它梦见了壮年的时候
想起火把节的早晨
它好像又听见头上的角发出动人的声响
它好像又听见鼻孔里发出远山的歌唱
它好像又嗅到了斗牛场
那熟悉而又潮湿的气息
它好像又感到一阵狂野的冲动
从那黑色的土地上升起
它好像又感到
奔流着的血潮正涌向全身
每一根牛毛都像坚硬的钢丝一般
它好像又听到了人们欢呼的声音
在夏日阳光的原野上
像一只只金色的鹿
欢快着奔跑着跳跃着
它好像又看见那年轻的主人牵着它
红色的彩带挂在了头顶
在高高的山岗
它的锐角挑着一轮太阳
红得就像鲜血一样
它站在那里
站在夕阳下
有时会睁开那一只独眼
望着昔日的斗牛场
发出一声悲哀的吼叫
于是那一身
枯黄的毛皮
便像一团火
在那里疯狂地燃烧
Бойцовый бык