Название | Кисть ее руки. Книга 2 |
---|---|
Автор произведения | Содзи Симада |
Жанр | |
Серия | Хонкаку-детектив |
Издательство | |
Год выпуска | 1999 |
isbn | 978-5-04-214715-9 |
– Да. У кото работы Сумио Тарумото очень хорошая репутация. Они нравились и госпоже Онодэре, и она всегда ими пользовалась.
Я внезапно осознал, что лицо Икуко Инубо приблизилось почти вплотную к моему. И, возможно, неосознанно, ее пальцы следовали за моими, когда я поглаживал поверхность этого необычного, вырезанного из одного с половицей массива дерева кото, чтобы почувствовать красивую текстуру его древесины. Когда моя рука останавливалась, ее пальцы тут же ее догоняли.
Посмотрев на ее лицо, я увидел, что ее глаза слегка увлажнились, когда она взглянула на меня. Я быстро отвел взгляд, отодвинул колени подальше от ее и медленно встал. Мне она показалась немного странной. Она сидела рядом со мной, и хотя на лице ее была безмятежная улыбка, я чувствовал, что все ее мысли направлены в мою сторону.
– Я слышал, что нашли тело господина Мории, – сказал я.
Она тоже встала:
– Это совершенно ужасно.
Может быть, она действительно так думала, но внешне это никак не проявлялось.
– А с господином Фудзиварой все в порядке?
Я украдкой бросил взгляд на лицо Икуко, однако не заметил на нем никаких изменений или растерянности.
– Да, надеюсь, с ним все в порядке, – сказала она с меланхоличным выражением лица безо всяких эмоций в голосе.
В этот момент я вспомнил о келоидных рубцах, которые тянутся у нее под кимоно от спины до ягодиц. Меня охватили смешанные чувства и даже немного закружилась голова.
– Я слышал, что вы продаете эту гостиницу.
– Да, после всех этих событий я, наверное, не смогу здесь больше оставаться.
– Куда вы поедете? – спросил я как бы между прочим.
Однако она, похоже, серьезно задумалась.
– Мы еще не решили, – сказала она через некоторое время.
– Я слышал, что вы вроде бы собираетесь в Идзумо?
– Мой муж, кажется, собирается.
– А вы нет?
– Я не хочу ехать, но, думаю, все-таки придется.
Наступило немного неловкое молчание. Я чувствовал себя репортером развлекательного журнала, пытающимся выведать, собирается ли она разводиться, и выдать читателям сенсацию.
– Но ведь, если честно, вам не хочется покидать эти места, не так ли?
– Здесь я родилась и выросла. Я знаю «Рюгатэй» с момента начала строительства. Поэтому я не хочу все бросать.
– А если дело сумеют раскрыть, все будет в порядке? Можно будет не уезжать?
Когда я спросил это, женщина слегка улыбнулась:
– Что тут сказать? Это зависит от того, что выяснится в результате расследования.
Если бы Митараи был здесь, он бы, наверное, сказал: «Ну так давайте решим проблему завтра». Я не мог этого сказать и промолчал. Мне очень хотелось помочь этой семье. Но то, что она сейчас сказала, прозвучало несколько загадочно. Если представить себе невероятное, представить, что преступник – она сама, то раскрытие дела ей никак не поможет.
– Я понимаю. Может быть, у меня не хватит для этого способностей, но я сделаю