Кисть ее руки. Книга 2. Содзи Симада

Читать онлайн.
Название Кисть ее руки. Книга 2
Автор произведения Содзи Симада
Жанр
Серия Хонкаку-детектив
Издательство
Год выпуска 1999
isbn 978-5-04-214715-9



Скачать книгу

это никак не отразилось. Она говорила с улыбкой и держалась совершенно как обычно. Может быть, она уже привыкла к трагедиям или до сих пор не знает о том, что случилось с Морией? Я не хочу сказать, что ей полагалось все время плакать, но уж слишком безмятежна она была.

      – Давайте начнем с определения, какой музыкальный инструмент называется кото. Пожалуйста, взгляните на это куго, – сказала она и, как мне показалось, наклонилась ко мне поближе.

      Я заволновался.

      – У этого кото двадцать три струны.

      – Так, двадцать три.

      – Их так много потому, что струны просто натягивают и при игре не зажимают пальцами и не регулируют высоту звучания порожками.

      – Что значит – зажимать струны пальцами?

      – Так же, как на гитаре…

      – А, понятно. Вот в чем дело.

      На гитаре-то я немного играю, поэтому на этом примере мне было нетрудно понять.

      – Поскольку невозможно отрегулировать высоту звука с помощью порожка, требуется так много струн. Одна струна воспроизводит только одну ноту определенной высоты. Этот тип музыкального инструмента называется кин. В настоящее время мы используем иероглиф «кото» для обозначения всех типов кото, но это потому, что другой обозначающий кото иероглиф – «со» – не входит в стандартный список иероглифов для повседневного употребления. На самом деле правильно называть то кото, на котором я всегда играю, со. Кото и со изначально являются совершенно разными музыкальными инструментами, и даже в древнем моногатари[1] «Повесть о Гэндзи» они четко различаются как кото и со. Говорят даже, что женщины, играющие на кото, обычно более старомодны, чем женщины, играющие на со.

      – А, понятно. Значит, привычные нам кото правильнее обозначать иероглифом «со».

      – Да, – сказала хозяйка «Рюгатэя» и засмеялась.

      – И сколько же струн у кото, которое со?

      – Тринадцать. Вот почему то необычное кото, которое стоит там, также имеет тринадцать струн. Пожалуйста, пройдите сюда.

      Она изящным движением встала, прошла в заднюю комнату и показала мне кото, о котором говорила.

      – На днях во время концерта, который вы давали во дворе, вы говорили о семнадцатиструнном кото… – сказал я, следуя за ней.

      Икуко согнула колени и села на деревянный пол. Я сел рядом и попытался сосчитать колки на ее инструменте. Их действительно оказалось тринадцать.

      – Семнадцатиструнное кото создал уже в новое время Митио Мияги.

      – Понятно, он добавил четыре струны.

      – Да, верно. И все они толстые.

      – Почему?

      – Потому что не хватало басов. Когда мы играем Баха или другую западную музыку, нужно исполнять басовую партию. Так что обязательно нужен инструмент с возможностью низкого звучания. Вот зачем кото с семнадцатью струнами.

      – Понятно, понятно. Но в ночь, когда убили госпожу Хисикаву, она играла на тринадцатиструнном кото, хотя это был Бах.

      – Да, она играла на тринадцатиструнном кото, но необычном.

      – Подождите, так это было необычное кото?

      – Правильно. Оно было сделано из сосны, как это. Тарумото,



<p>1</p>

Моногатари – разножанровый пласт средневековой японской литературы, повествования, в той или иной мере связанные со сказительской традицией и часто имеющие стихотворения и иллюстрации в качестве структурных элементов; пожалуй, упоминаемое далее произведение можно назвать самым знаменитым моногатари.