Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится. Хяккисс

Читать онлайн.
Название Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится
Автор произведения Хяккисс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

вопрос:

      – Что ты вчера сказал Су Чжунцину?

      – М? – Мо Дайяо отвлекся от своих мыслей, – узнаешь.

      Дойдя до беседки, А-Лин забежал в нее и, стащив колчан с луком, небрежно кинул на одну из лавочек, прикрепленных к резным невысоким решеткам. После он стянул с себя верхнее черное одеяние и повесил на перила, стараясь подобрать угол, чтобы солнечные лучи падали прямо на мокрое пятно.

      – Твой отец будет рад, если ты пройдешь отборочный этап. – Мо Дайяо поднялся по ступенькам и уселся на лавочку около сохнущего одеяния в пол-оборота: – но я хочу, чтобы ты его завалил.

      Отборочным этапом называли заключающее состязание между учащимися, где из ранее отобранных претендентов выдвигалась десятка лидеров, с последующей возможностью обучения лично у господина Мо Шидуна – главы школы Мяохуа. Соревнования представляли собой поединки во владении мечом, шестью искусствами и практики даосизма.

      Шесть искусств – основа системы образования молодых аристократов периода Чжоу, образованным среди аристократов считался тот, кто в совершенстве умел следующее: выполнять ритуалы, исполнять и понимать музыку, стрелять из лука, управлять колесницей, читать и писать, владеть счётными навыками.

      Мо Ланьлин удивленно посмотрел на дядю, продолжая машинально расправлять ткань:

      – Это же такой шанс! Мне все равно на мнение отца, я думал, если пройду, то ты будешь мной гордиться, – молодой человек опустил взгляд.

      На полу из красного дерева лежали лепестки хайтана и засохшие листья бамбука, А-Лин сапогом раздавил один из них с характерным хрустом.

      – Я тобой и так горжусь, – улыбнулся Мо Дайяо и погладил племянника по спине. – Столько воды утекло, что события прошлого казались далеким сном… Однако недавний инцидент напомнил о моих опасениях, – мужчина вытащил из рукава монетку и потер ее между пальцами.

      – Из-за убийства советника отменят отборочный этап? – покосился на дядю Мо Ланьлин.

      – Честно признаться, сам не знаю. Советник должен был сообщить предстоящую дату, но убийца выкрал послание, – господин Мо посмотрел в чащу, – неизвестно чем обернется утечка таких сведений.

      – Так что ты хотел рассказать? – нетерпеливо выпалил юноша и уселся рядом.

      – Помнишь Хун Сяосюня? – с едва уловимой тревогой в голосе спросил мужчина.

      Мо Ланьлин поморщился и поднял взгляд вверх.

      – Дядю Хуна? О нем же нельзя говорить, он считается предателем школы, – прошептал А-Лин в замешательстве.

      – Когда Хун Сяосюнь пропал, я почувствовал что-то неладное. Понимаешь, – Мо Дайяо посмотрел в глаза племянника: – он мне как брат, я знаю, какой он человек, чтобы предать школу…

      – Думаешь, его подставили? – перебил дядю Мо Ланьлин и огляделся вокруг.

      – Может и так, – господин Мо подкинул монетку и поймал ее в полете. – Я думал, он погиб, но слуга на собрании упомянул, что у убийцы советника были зеленые глаза. Теперь меня гложат сомнения.

      – И у дяди Хуна глаза были