Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится. Хяккисс

Читать онлайн.
Название Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится
Автор произведения Хяккисс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

на них выступили прожилки. Девочка передала пион Мо Дайяо. Старейшина с козлиной бородкой вопросительно посмотрел на удивленного молодого человека, крутящего в руках оживший цветок.

      – Дядюшка Мэй, пион уже начинает вянуть, – заключил молодой человек, – но я чувствую духовную энергию, которой не каждый ученик владеет – он протянул цветок старцу.

      – Какова цель твоего обучения? – спросил дядюшка Мэй, положив стремительно усыхающий пион на столик рядом с собой.

      – Я хочу вылечить диди! – топнула девочка и указала на мальчика позади.

      Диди – 弟弟 [dìdi] младший брат.

      Перепуганный Е Син опирался на бамбуковую трость, ноги его были согнуты в коленях, а ступни перепачканы кровью и грязью. Мальчик был одет в одну нижнюю рубашку, болтающуюся на нем точно на жерди соломенного пугала.

      Нижняя рубашка – рубаха, надеваемая под основные одеяния, сродни нижнему белью.

      – Девочка пусть остается в главном здании, мальчик же, – дядюшка Мэй покачал головой, – из него вряд ли выйдет что-то толковое. – Он перевел взгляд с Е Сина на Мо Дайяо, – пускай побудет твоим учеником, позже я выпущу распоряжение о распределении прибывших.

      Мо Дайяо вздрогнул.

      Минимум каждого учителя – трое учеников. Из-за недавней трагедии у господина Мо остались на попечении его племянник и найденыш Су Хэ, так что комиссия Мяохуа могла полноправно миловать, казнить, жаловать и отнимать в отношении молодого наставника.

      Миловать, казнить, жаловать и отнимать – 生杀予夺 идиома в зн. распоряжаться судьбами, власть над жизнью и смертью.

      Е Син, ныне Е Чаншэн, так и остался при Мо Дайяо. А вот благодаря Е Ху, ныне Е Чуньлин, в школе начали обучаться и девушки.

      Пояснение об именах.

      Детское имя – 名[míng] имя, даваемое ребенку при рождении. После 20 лет(достижения совершеннолетия) китаец получает второе имя, а обращаться по «детскому» имени становится невежливо(можно только родственникам и близким друзьям).

      Второе имя или имя в быту – 字[zì] – официальное имя, используемое при общении неблизких людей или людей разных возрастов. В китайских новеллах чаще второе имя герои получают уже в возрасте 15-16 лет.

      Умная и целеустремленная ученица стала любимицей старейшин, а дядюшка Мэй занял место ее личного наставника, обучая девушку техникам, что не знали даже некоторые учителя. На совершеннолетие сам Мо Шидун приехал в школу Мяохуа и подарил Е Чуньлин набор украшений из голубого нефрита – символа вечности и мудрости, – включающий в себя серьги и тику, украшенную ветвями хайтана.

      А что до Е Чаншэна? Он научился твердо стоять на ногах…

      Глава 5. Незваные гости.

      Су Чжунцин сидел, обняв свои колени, на сыром каменном полу, опираясь на единственную стену, по которой в зале не стекали ручьи.

      – Либо исполняешь мои указания, либо я тебя посажу в колодец и на лоб буду капать водой, – хозяин дворца выпустил клубы дыма