Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится. Хяккисс

Читать онлайн.
Название Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится
Автор произведения Хяккисс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

на хозяина Лотосовых болот, – он проиграл в битве с ним.

      – Взял тот чайник, что не кипит, – владелец дворца вновь закатил глаза. – Если в одиночку покинешь Лотосовые болота, то тебя быстрее схватит Сюэ Линь, чем ты дойдешь до школы.

      Брать тот чайник, который не кипит – 哪壶不开提哪壶 идиома в зн. задевать за живое, допустить бестактность. По притче о владельце чайной, который отвадил неплатившего посетителя, заваривая ему чай холодной водой.

      Су Чжунцин, осознав свое проигрышное положение, обратно уселся на пол.

      – Вас же не волнуют жизни учеников, – заметил он.

      – Личные мотивы, – бросил Кровавый лотос и вышел из зала.

      – В библиотеке Мяохуа есть данные о Мо Шидуне.

      В школьную библиотеку нельзя было попасть кому угодно. У каждого совершенствующегося был ключ, открывающий не только дверь, но и снимающий особый защитный барьер.

      – Нарушение устава школы… – тяжело выдохнул Су Чжунцин, ощутив, как в животе заурчало.

      Молодой человек промолчал в ответ.

      Ученик порылся в рукаве, а после заявил:

      – Я из-за тебя потерял персики.

      Лэн Фэнъюй пожал плечами и тоже вышел из зала, оставив юношу одного. Прислушавшись к тишине, Су Чжунцин поднялся и выглянул за дверь.

      Широкий каменный коридор был выполнен в том же стиле, что и зал. На потолок крепились за крючки цепочки с золотыми чашами, в которых горел призрачный темный огонь, едва освещавший проход. По обе стороны, погруженные в темноту, возвышались тяжелые дубовые двери с резными ручками в виде мифических рыб. Юноша подкрался к одной из них по левую сторону и приоткрыл, за ней оказался проход, освещенный такими же подвесными лампами. Когда молодой человек ушел в его глубь, то увидел вход в зал, из которого недавно вышел же. Су Чжунцин развернулся и, зайдя обратно в левую дверь, направился к правой, снова оказавшись в коридоре с парадным залом.

      Вдруг противоположная дверь открылась и оттуда появился Лэн Фэнъюй.

      – Что ты делаешь? – недоверчиво посмотрел он на пленника.

      – Изучаю дворец… – замялся Су Чжунцин.

      Молодой человек схватил ученика за шкирку и повел обратно в зал.

      – Мы вдвоем отправимся в библиотеку: – он развязал доули и натянул на голову Су Чжунцина: – не снимай – после достал из кармана маску Гунгуна и надел на себя, разрезав пальцами пространство.

      Пройдя сквозь образовавшуюся воронку, путники оказались по пояс в реке Хуан.

      – Как это работает? – Су Чжунцин вышел из реки и начал выливать воду из сапогов, – почему ты не можешь отправиться сразу в библиотеку?

      – Гунгун – Владыка вод, – Лэн Фэнъюй снял маску и, выйдя на берег, стал выжимать край одеяний, – он дает право перемещаться лишь в водном пространстве.

      – Ты поклоняешься Гунгуну? – смутился ученик, прокручивая в голове школьную программу.

      – Нет, ему поклоняется Цзэ Ху, – ответил Лэн Фэнъюй и направился по тропе к пику.

      – Цзэ Ху и есть Кровавый лотос? – полюбопытствовал Су Чжунцин.

      Лэн Фэнъюй откашлялся,