Двойная шутка.

Читать онлайн.
Название Двойная шутка
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

знакомого из управления – знакомься, мастер39 Александер. Мастер Александер, это наш старший сын Филипп. – По ее светскому тону никак нельзя было бы догадаться о том, что она не очень-то одобряет службу Персиваля. Да и в целом подвижный живчик Перси смотрелся как-то чужеродно в кругу неторопливой жениной родни.

      – Скажите, Александер, – вступил в разговор отец Фила, – как в вашем управлении смотрят на проблему бездомных?

      – С беспокойством, – ответил Алекс. Подумал и уточнил, хотя и так же кратко: – Мы наблюдаем.

      – Я не просто так спросил. Видите ли, у нас под носом есть проблема, которую никто не хочет решать. В Лондоне растет число бездомных, – сообщил отец, – за последние пять лет оно выросло уже на сорок процентов. И если в связи с этим ничего не предпринимать, я могу поручиться, что…Он оседлал любимого конька и явно не собирался сворачивать речь слишком быстро, поэтому Персиваль решил вмешаться:

      – Этой проблемой у нас занимаются другие люди.

      Однако отец не желал так просто оставлять волнующую тему:

      – Некоторые бездомные взяли моду будить по утрам громкими звуками, и боюсь, однажды мы проснемся и узнаем, что город уже в их руках. Или даже узнаем не сразу.

      – Почему не сразу? – уточнил Персиваль.

      И тут Алекс слегка вышел из роли, пробормотав вполголоса:

      – Потому что мы ленивы и не любопытны40.

      Мадлен его услышала и слегка возмутилась:

      – Говорите за себя, – слегка возмущенно сказала она, не поднимая верхней губы. Сегодня на ней было платье в пол с традиционным якобинским принтом, и она, как обычно, собрала свои каштановые волосы в высокий гладкий пучок.

      – Это цитата, – сказал ей Филипп. По крайней мере он это предполагал.

      – Филипп, откуда ты знаешь нашего гостя? – немедленно поинтересовалась мама.

      – Это мой коллега по сериалу, – ответил ей Филипп (врать маме на прямой вопрос он никак не мог).

      Тема сериала для собравшихся была своего рода табу, наравне с политикой, религией и деньгами, поэтому все вмиг поскучнели. Мама же перевела взгляд на Алекса и с обманчивой благожелательностью спросила:

      – Зачем же понадобилось это представление? – От актеров она была еще в меньшем восторге, чем от полицейских.

      Перси в дурашливо-покаянном жесте вздернул руки:

      – Это была моя идея, я просто хотел немного вас разыграть. Что бы вы, так сказать, прочувствовали, услышали в красках, как непроста наша работа.

      – Мы и так безмерно уважаем ваш труд, – произнесла мама с едва заметной иронией.

      – Значит, вы не из Большого яблока? – с ощутимым разочарованием спросила Роза.

      – Нет, я из Москвы, – отозвался Алекс уже на чистом английском. Собравшиеся поскучнели еще больше. Только миссис Сноудон постаралась сохранить любезный тон:

      – Как бы то ни было, мы стараемся ко всем относиться без предубеждения, несмотря ни



<p>39</p>

Английское почетное обращение к юношам, раньше использовалось для обращения к тем, кто ниже по статусу джентльменов, священников и ученых, например, к мастерам трудовой гильдии.

<p>40</p>

«Путешествие в Арзрум», А.С. Пушкин.