Название | Бабки |
---|---|
Автор произведения | Татьяна Филатова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Да поможет нам Бог, – сказала она.
Глава 3
Кто-то громко стучал в массивную деревянную дверь. Сонная Татьяна зашагала к ней, чтобы открыть, Ягарья и баба Феня проснулись.
– Помогите! – закричала женщина с мальчиком лет пяти на руках, что буквально ввалилась в дверь, когда ту открыли. – Спасите, прошу вас!
– Что случилось? – спросила Таня.
– Немцы, – ответила за женщину с ребенком Павловна. – Пришли, нелюди. Ошиблась я, думала через недельку только будут… Ну что ж. Проходите, коль пришли к нам. Не выгонять же вас.
Молодая женщина с растрепанными волосами поставила сына на пол, сама не зная, куда деть себя – ей все еще хотелось бежать, спасаться.
– А вы правда ведьма? – безцеремонно спросил мальчик. Мама резко дернула его за рукав, но малыш не обратил на это никакого внимания.
– Правда, – загадочным голосом ответила Ягарья мальчишке, поглядывая на его мамашу, – ведьма. Страшно?
Мальчик отрицательно замахал головой.
– А вы можете человека в жабу превратить? – спросил он снова.
– В жабу? – ухмыльнулась Ягарья, глядя на мальчишку сверху вниз. – Нет, в жабу – это сложно. Вот в крысу, да! Чего уж там – проще простого! Татьяна! – крикнула она, отвлекшись от мальчика. – В погреб их. Пусть пока там схоронятся, пока не будем уверены, что не пришел по их следу враг. Да предупреди всех, что началось. Никто никуда не должен уходить из усадьбы. Не допускать, чтобы рядом находились только девицы с пассивным умением, как у тебя. И бегом все в кухню. Ждите меня там.
Не устояли Гобики под чумой войны – немцы легко заняли деревню. Те, кто не уехал раньше, бежать уже не мог, ибо было некуда. Немцам деревня пришлась по душе (если таковая у них имелась): хозяйство у всех, свинки жирненькие, молока да творога вдоволь, девок тоже. Однако и оборону им следовало расставить вокруг.
– Там еще одна деревня? – спросил у мальчишки немец, единственный из всех пришедших, что знал русский язык.
– Там Ведьмина усадьба, – ответил напуганный мальчик.
– Ведь… Что? – не смог выговорить раздраженный немец.
– Усадьба там. Но ненастоящая. Название такое просто. Поселок небольшой, – дрожащим голосом сказал мальчик, – там бабки живут. Мамка их ведьмами зовет.
– Ведьмами? – рассмеялся немец. – Er sagt, dass dort Hexen leben! (Он говорит, что там живут ведьмы!)
Взрослые, высокие и страшные солдаты, что стояли над мальчишкой, все, как один, принялись громко хохотать. Ребенок сжался от страха, сидя на траве.
– Так ты говоришь, что там живут одни женщины? – коверкая русские слова, спросил немец у мальчика. Тот закивал. – Wir haben Glück, meine Freunde! Dieser Geek sagt, dass nur Frauen dort leben. (Нам повезло, друзья мои! Этот выродок говорит, что там живут одни женщины.)
Новость о том, что в загадочном небольшом поселке, что расположился в пяти километрах от Гобиков, жили только бабы, немало обрадовала немецких солдат.
– Завтра