О котах и людях: о ястребинке и розах. Марина Аницкая

Читать онлайн.
Название О котах и людях: о ястребинке и розах
Автор произведения Марина Аницкая
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006031555



Скачать книгу

подцепил Финна за ворот ногтем и без усилия выбросил на берег, как рыбешку. Финн захрипел, пытаясь вдохнуть.

      Эльфин потрепал его по щеке:

      – Трусишка!

      Финн поднатужился и плюнул в Эльфина болотной водой. Плевок упал Финну на грудь и растекся черным. Эльфин перекатился на пятки, запрокинул голову и захохотал во весь голос. Радостно обернулся к Керидвен; в темноте блеснули белые зубы.

      – Простой фокус. Всегда работает!

      Он легко вскочил на ноги; глиняное лицо оказалось близко-близко.

      – Почти всегда. С тобой бы не сработало, моя дорогая. Мы с тобой совсем из другого теста, не так ли? Если уж идти – то идти до самого конца, верно? Казнить себя – так казнить. Разве это не будет честно? Разве это не будет справедливо? – усмешка блеснула в темноте, как нож.

      – Тьфу на тебя!

      Керидвен отшатнулась, запнулась о что-то в темноте и с размаху плюхнулась на землю.

      Все кости заныли от сотрясения, но зато мир встряхнулся и встал на место.

      Сверху висела круглая луна, толстая и белая. Сбоку кто-то с присвистом дышал – Керидвен повернула голову и обнаружила валяющегося на земле Финна, мокрого и грязного, но вполне живого.

      – Избавь меня от пролитой крови, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду твою, – тем же ровным голосом читал смутно белеющий в темноте Блейз.

      – Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою: ибо жертвы Ты не желаешь, – я дал бы ее; ко всесожжению не благоволишь…

      – Аминь, – внятно сказал Финн.

      [3х10] ОРА

      – А я так думаю, газ у вас какой-то на этом болоте выделяется, – сказал Джимми. – Типа эфира какого-нибудь. Вот вас и таращит всех, кого куда.

      Керидвен хмыкнула. Ора прошипела что-то неразборчивое. Финн, завернутый по самый нос в одеяло, не отреагировал никак.

      Блейз, разжигавший огонь в печурке, захлопнул дверцу и поднял глаза на приятеля.

      – Ты, значит, ничего не видел?

      – А что тут видеть?! – завелся Джимми. – Одна встала и стоит столбом, другой вдруг наземь брякнулся и пытается в луже утопиться… третья в белый свет давай палить как в копеечку, а мне куда, разорваться?!

      Губа у него была разбита и все лицо расцарапано. И как его угораздило, подумала Керидвен. Кажется, она что-то пропустила.

      – Палить? – рассеянно спросил Блейз.

      Джимми упер руки в бока:

      – Ты еще скажи, что не слышал ничего?!

      – Извините, – хриплым голосом сказала Ора. – Я зашью.

      – Ой, – Блейз поднял руку, обнаружил в широком рукаве сквозную дыру от пули и часто-часто заморгал.

      Ора покраснела и вжала голову в плечи.

      – Да ты не обижайся, она не в тебя, – быстро встрял Джимми. – Случайно вышло.

      Блейз повел в его сторону зрачками, присел рядом с Орой на топчан и взял ее за руку. Ора сжалась еще больше.

      – Ора, вы… извините… вы в меня стреляли?.. В смысле, в меня как в меня, лично?.. Или вам показался кто-то?

      – Показался, –