Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Читать онлайн.
Название Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Автор произведения Хаккы Йылмаз
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

когда Муса направился в сторону Мадьяна, он сказал: «Надеюсь, что Господь мой укажет мне правильный путь».

      23)И когда Муса (Моисей) дошел до вод Мадьяна, увидел он там общество людей с предводителем, которое поило свой скот. И Муса нашел двух женщин, которые отгоняли назад своих животных и не были такими сильными, как те, что поили своих животных. Сказал он: «Что с вами?» Сказали они: «Мы не можем напоить своих животных, пока пастухи не напоят своих; и отец наш слишком стар».

      24)Муса напоил для них животных. И потом он отошел в тень и сказал: «Господь мой! Несомненно, я нуждаюсь в благе, которое Ты ниспошлешь мне».

      25)Одна из двух женщин подошла к Мусе застенчиво и сказала: «Несомненно, отец мой зовет тебя к нам, чтобы расплатиться за то, что ты напоил для нас животных». Муса (Моисей) пришел к отцу той девушки и рассказал ему о случившимся. Отец девушки сказал: «Не бойся, ты спасся от того народа, который, приобщая сотоварищей поступает не правильно; действует во вред себе».

      26)Одна из его двух дочерей сказала; «Отец! Найми его за плату. Несомненно, он лучший, более сильный и надежный из тех, кого можно нанять за плату».

      27)Отец девушек сказал: «В плату за то, что ты будешь работать на меня восемь лет, во время которых выполняется Хадж, я хочу сочетать тебя браком с одной из этих моих двух дочерей. Если же ты останешься на десять, то это от тебя; и я не хочу затруднять тебя. Инш Аллах (если пожелает Аллах) ты обнаружишь, что я являюсь одним из праведных».

      28)Муса (Моисей) сказал: «Это – между мной и тобой; и не будет на мне ответственности/в отношении меня вражды, какой бы из этих пределов я не выполнил. И Аллах является вакилом – (применяющим защиту и поддержку) нашего разговора/договора».

      29)Когда же Муса выполнил свой предел срока и отправился в путь вместе со своей семьей/близкими, он почувствовал огонь у стороны горы. Сказал он семье своей: «Ждите, чтобы я мог принести вам новость; я почувствовал огонь. Или же я принесу горящую головню, чтобы вы могли согреться».

      30–32)Когда он подошел туда, то из дерева находящейся на плодородной земле, как зов из первых откровений благословенного пророческого пути, был зов к нему: «О Муса (Моисей)!

      Несомненно, Я являюсь Аллахом – Господом миров! И ты приведи собранное тобой!» – Когда он/Муса увидел, что оно, как невидимое существо заставляет его двигаться/трудится, он сразу же убежал, не оглядываясь назад. – «О Муса! Подойди, не бойся, ибо ты являешься одним из тех, кто находится в безопасности. И используй свою силу, которая у тебя в пазухе/сделай Харуна своим помощником; и выйдешь превосходным, безупречным.[179]И от страха притяни к себе свое крыло. Они представляют собой два неоспоримых доказательства от Господа твоего против Фараона и его людей. Несомненно, они стали народом, который сбился с пути».

      33,34)Муса сказал: «Господь мой! Несомненно, я убил одного человека из них, а теперь опасаюсь, что они могут убить меня. Отправь вместе со мной брата моего Харуна; ведь он более искусен, красноречив,



<p>179</p>

см. примечание № 109.