Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Читать онлайн.
Название Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Автор произведения Хаккы Йылмаз
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

Несомненно, Он ведает обо всем, что вы делаете.

      89)Те, которые придут с добрым деянием, получат нечто лучше того, что он принесли. И в тот день они будут защищены от страха.

      90)И те, кто придет со злом, лица тех будут потерты в огне. – Разве вы получите в воздаяние что-то другое, кроме ваших деяний?

      71)И они говорят: «Если вы говорите правду, то когда сбудется это слово/мучение, которым нам угрожают?»

      72)Скажи: «Может часть из того, что вы торопите, уже дошла до вас. 91–93)Мне было велено служить только Господу, Который является владыкой всего сущего, и является Господом Мекки[177], которую Он сделал неприкосновенной. И мне было велено быть мусульманином и следовать Корану, читая его. Теперь же тот, кто пойдет по указанному прямому пути, пойдет во благо себе. И скажи: Кто собьется с пути, я – всего лишь один из тех, кто предостерегает». «Все восхваления принадлежат Аллаху; никто кроме Него не должен быть хвален. Он вам покажет свои аяты/знамения/знаки, и вы узнайте их!» – И твой Господь не находится в неведении о том, что вы совершаете.

(48/27, Намль/86-90, 71, 72, 91–93)

      Сура Касас

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОДНаджм: 150

      1)Та/9, Син/60, Мим/40.[178]

      2)Это – аяты ясного/разъясняющего Писания.

      3)Мы поистине читаем/последовательно передаем тебе часть важных вестей о Мусе (Моисее) и Фараоне для верующего общества.

      4)Несомненно, Фараон превознесся на земле и разделил людей, которые были под его руководством на разные группы; одну из этих групп он хотел сделать слабой; убивал их сыновей/оставив их сыновей без образования-обучения, делал невежественным, слабым обществом; а их женщин погружал в стыд. Несомненно, он был из распространяющих порчу.

      5)Мы желаем одарить тех, кто был ослаблен на земле; желаем сделать их предводителями и сделать их наследниками. 6)И Мы желаем надежно поселить их на земле; а так же показать Фараону, Хаману, и их войскам то, чего они остерегались от них.

      7)И Мы внушили матери Мусы (Моисея): «Корми его грудью. Если же ты станешь бояться за него, то отпусти его в реку; не бойся и не печалься. Несомненно, Мы вернем его к тебе и сделаем его одним из посланников».

      8)И потом семья Фараона взяла его как “находку", будучи врагом для них самих и печалью. Несомненно, Фараон, Хаман и их солдаты были из тех, кто поступал неправильно.

      9)И жена Фараона сказала: «Вот услада очей для меня и тебя! Не губите его; не оставляйте Мусу (Моисея) без обучения, образования и профессии, как других детей из сынов Исраиля. Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его». И они ни о чем не подозревали.

      10)Сердце матери Мусы (Моисея) пребывало всю ночь до утра в пустоте/тоске. – Она чуть было не открыло это, если бы Мы не подкрепили ее сердце, чтобы она была верующей. – 11)И мать Мусы (Моисея) сказала сестре Мусы: «Следуй за ним». И она сразу же стала наблюдать за ним издали, и они не замечали этого.

      12)И Мы запретили ему других кормилиц до этого. И тогда сестра Мусы (Моисея), сказала: «Показать ли вам семью, которая будет заботиться о нем, наставлять и воспитывать его для вас?»

      13)Таким



<p>177</p>

см. примечание № 68.

<p>178</p>

см. примечание № 8.