Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Читать онлайн.
Название Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Автор произведения Хаккы Йылмаз
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

ему Наши аяты/знамения/знаки. Несомненно, Он – самый лучший видящий и самый лучший слышащий.

(49/28, Касас/85-88+50/17, Исра/1)

      Сура Исра

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОДНаджм: 157

      2,3)Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его верным руководством для сынов Исраиля – потомки тех, кого мы посадили на ковчег и спасли вместе с Нухом (Нойом), – для того, чтобы вы не признавали «Кроме Меня вакила (организующего все создания по определенному плану, и, защищая и поддерживая этот план, исполняющего его) из тех, которые ниже Меня. Несомненно, Нух был благодарным рабом, который очень много платил взаимностью за данные ему блага.

      4)И Мы сообщили в Писании сынам Исраиля: «Безусловно, вы дважды совершите беспорядок, хаос на земле/потерпите поражение и, безусловно, вознесетесь великим вознесением». 5)Вот когда из этих двух пришло время первого, Мы наслали на вас сильных рабов Наших, и они вошли между домами и осмотрели. И было это обещанием, которое должно было свершиться. 6)Затем Мы вновь даровали вам победу над сильными рабами и помогли вам богатством и сыновьями. И сделали вас обладателями многих других вещей.

      – 7)Если вы творите добро, то поступаете во благо себе. А если вы вершите зло, то поступаете во вред себе. – Когда придет время для следующего поражения, Мы снова нашлем на вас наших сильных рабов, для того, чтобы так же, как и в первый раз, они причинили вам зло, вошли в мечеть/Байт-уль-Макдис, и разрушили захваченные ими места.8)Быть может, ваш Господь помилует вас. И если вы вернулись к бесчинству, Мы тоже вернулись к наказанию. И Мы сделали ад тюрьмой для кафиров (сознательно отвергающих божество и господство Аллаха).

(50/17, Исра/2-8)Наджм: 158

      9,10)Несомненно, этот Коран направляет людей к самому правильному и самому надежному, направляет к рушту (умственной зрелости); и возвещает благую весть о том, что для верующих, которые совершают дела для исправления, есть великая награда, и о том, что Мы приготовили мучительное страдание для тех, кто не верит в последнюю жизнь/воскрешение/в Судный день!

(50/17, Исра/9-10)Наджм: 159

      11)И человек призывает зло так же, как он призывает добро. И человек очень тороплив.

      12)И сделали Мы ночь и день двумя знамениями/знаками. И потом для того, чтобы вы искали дары от Господа вашего, знали число годов и счета, Мы стерли знамение/знак ночи и привели знамение/знак дня, как развивающего разум. И Мы разъяснили все детально и подробно.

      13, 14)И Мы, в неразлучном виде привязали к шее человека все то, что заслужил он за свои деяния. А в день воскрешения Мы представим ему книгу, которую он увидит развернутой: «Читай же свою книгу! Сегодня, довольно того, что ты сам спросишь у себя счет против себя самого!».

      15) Кто обрел указываемый верный путь, тот обрел указываемый верный путь для своего же блага. Кто же сойдет с пути – сойдет с него против самого себя. И никто не будет нести ношу, которая является ношей другого. И Мы никогда не наказывали, пока не посылали посланца.

      16)И когда Мы хотим подвергнуть изменению/разрушению какую-либо страну, Мы велим предводителям