Чернее черного. Весы Фемиды. Найо Марш

Читать онлайн.
Название Чернее черного. Весы Фемиды
Автор произведения Найо Марш
Жанр
Серия Золотой век английского детектива
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-148719-5



Скачать книгу

удара убийца еще приналег на копье, буквально пришпилив беднягу, как жука.

      – Ужасно.

      – Весьма.

      – Закончили? – спросил Аллейн у выпрямившегося Томпсона. – Все сняли? Под всеми углами? Полный комплект?

      – Да, сэр.

      – Бейли, что насчет отпечатков?

      Бейли, полицейский, главной чертой которого было редкостное упрямство, доложил, что он исследовал копье и обнаружил присутствие на древке всего одного набора отпечатков, да и те оказались смазаны. Он добавил, что камера может, конечно, выявить что-то невидимое глазу, однако у него нет на это особых надежд. Был измерен угол, под которым копье вошло в тело. Удар, сказал сэр Джеймс, нанесли сверху вниз.

      – Что указывает на рослого мужчину, – прибавил он.

      – Или на мужчину среднего роста, вставшего на стул, – предположил Аллейн.

      – Да, возможно.

      – Ладно, – распорядился Аллейн, – давайте вытащим эту штуку.

      – Ну-ну, поработайте, – отозвался сэр Джеймс. Поработать действительно пришлось, причем работа оказалась не из приятных. В конце концов они прижали тело к земле и выдрали копье рывком, сопровождавшимся тошнотворными звуками и обильным истечением крови.

      – Переверните его, – сказал Аллейн.

      Глаза покойного были открыты, челюсть отвисла, обратив лицо посла в гротескную маску изумления. Входная рана была больше выходной. Коротко подстриженная трава намокла.

      – Жуть, – коротко сказал Аллейн.

      – Полагаю, мы можем забрать его с собой? – осведомился сэр Джеймс. – Я бы сразу провел вскрытие.

      – Вот тут я не уверен. Мы ведь на земле Нгомбваны. Против машины из морга, пока она стоит вне посольства, им возразить нечего, однако не думаю, чтобы мы могли что-либо сделать с телом без их разрешения.

      – О господи!

      – У них могут иметься разного рода табу, обычаи, все что угодно.

      – Ну что ж, – вздохнул далеко не обрадованный сэр Джеймс, – в таком случае я откланиваюсь. Если понадоблюсь, дайте знать.

      – Ситуация щекотлива настолько, что мы тут ходим, будто стадо дрожащих Агагов. А вот и Фред Гибсон.

      Последний явился с сообщением, что президент распорядился перенести тело в бальную залу.

      – Зачем? – удивился Аллейн.

      – На эту их ассамблею или как ее там. Затем тело поднимут наверх. Президент хочет отправить его самолетом в Нгомбвану.

      – Всего доброго, – сказал сэр Джеймс и покинул шатер.

      Суперинтендант кивнул одному из констеблей, тот привел людей с носилками и покрывалом. И полномочный представитель Нгомбваны возвратился в свое посольство, избавленный наконец от столь тяготившей его ответственности.

      Аллейн повернулся к констеблям:

      – В шатре все должно сохраниться как есть. Один из вас остается на страже. – Затем к Фоксу: – Ну что, дружище, усвоили картину? Мы все находились здесь, дюжина людей, включая – только не удивляйтесь – и моего брата.

      – Да неужели, мистер Аллейн? Какое совпадение.

      – Если вы не против, Братец Лис, мы пока