Название | Чернее черного. Весы Фемиды |
---|---|
Автор произведения | Найо Марш |
Жанр | |
Серия | Золотой век английского детектива |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-148719-5 |
– Ужасно.
– Весьма.
– Закончили? – спросил Аллейн у выпрямившегося Томпсона. – Все сняли? Под всеми углами? Полный комплект?
– Да, сэр.
– Бейли, что насчет отпечатков?
Бейли, полицейский, главной чертой которого было редкостное упрямство, доложил, что он исследовал копье и обнаружил присутствие на древке всего одного набора отпечатков, да и те оказались смазаны. Он добавил, что камера может, конечно, выявить что-то невидимое глазу, однако у него нет на это особых надежд. Был измерен угол, под которым копье вошло в тело. Удар, сказал сэр Джеймс, нанесли сверху вниз.
– Что указывает на рослого мужчину, – прибавил он.
– Или на мужчину среднего роста, вставшего на стул, – предположил Аллейн.
– Да, возможно.
– Ладно, – распорядился Аллейн, – давайте вытащим эту штуку.
– Ну-ну, поработайте, – отозвался сэр Джеймс. Поработать действительно пришлось, причем работа оказалась не из приятных. В конце концов они прижали тело к земле и выдрали копье рывком, сопровождавшимся тошнотворными звуками и обильным истечением крови.
– Переверните его, – сказал Аллейн.
Глаза покойного были открыты, челюсть отвисла, обратив лицо посла в гротескную маску изумления. Входная рана была больше выходной. Коротко подстриженная трава намокла.
– Жуть, – коротко сказал Аллейн.
– Полагаю, мы можем забрать его с собой? – осведомился сэр Джеймс. – Я бы сразу провел вскрытие.
– Вот тут я не уверен. Мы ведь на земле Нгомбваны. Против машины из морга, пока она стоит вне посольства, им возразить нечего, однако не думаю, чтобы мы могли что-либо сделать с телом без их разрешения.
– О господи!
– У них могут иметься разного рода табу, обычаи, все что угодно.
– Ну что ж, – вздохнул далеко не обрадованный сэр Джеймс, – в таком случае я откланиваюсь. Если понадоблюсь, дайте знать.
– Ситуация щекотлива настолько, что мы тут ходим, будто стадо дрожащих Агагов. А вот и Фред Гибсон.
Последний явился с сообщением, что президент распорядился перенести тело в бальную залу.
– Зачем? – удивился Аллейн.
– На эту их ассамблею или как ее там. Затем тело поднимут наверх. Президент хочет отправить его самолетом в Нгомбвану.
– Всего доброго, – сказал сэр Джеймс и покинул шатер.
Суперинтендант кивнул одному из констеблей, тот привел людей с носилками и покрывалом. И полномочный представитель Нгомбваны возвратился в свое посольство, избавленный наконец от столь тяготившей его ответственности.
Аллейн повернулся к констеблям:
– В шатре все должно сохраниться как есть. Один из вас остается на страже. – Затем к Фоксу: – Ну что, дружище, усвоили картину? Мы все находились здесь, дюжина людей, включая – только не удивляйтесь – и моего брата.
– Да неужели, мистер Аллейн? Какое совпадение.
– Если вы не против, Братец Лис, мы пока