Название | Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа |
---|---|
Автор произведения | Эмилио Сальгари |
Жанр | |
Серия | Мир приключений (Азбука-Аттикус) |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-23879-4 |
Они уже собирались приступить к работе, когда маркиз вдруг спросил:
– А если сюда кто-нибудь войдет? Бен, встаньте у двери и слушайте. В случае чего дайте нам знать. С окном мы сами справимся.
Железные пруты были слегка заострены. Ими оказалось удобно поддевать облицовку, похожую на красноватую непрочную известку. Сначала принялись за правый угол. Четыре-пять ударов – и плита упала в руки сардинца. Под облицовкой был все тот же непрочный саман.
– Что скажете, хозяин? – весело поинтересовался Рокко.
– Что еще час-другой, и мы будем на свободе. Кирпич-то дрянной.
– Да, паршиво здесь строят, господин маркиз.
– В Тимбукту по-другому не умеют. Все их дома сделаны из высушенного на солнце кирпича-сырца и глины.
– Ломаем дальше, хозяин?
– Не спеши, Рокко. Стражник может заметить.
– Постараемся не шуметь.
И они продолжили разбирать стену, отбивая облицовку и вынимая кирпичи. Отверстие постепенно расширялось. Тем не менее потребовалось четыре часа, чтобы в дыру можно было протиснуться, так что закончили уже в темноте.
– Самое время сматываться, – заключил Рокко.
– Пролезешь? – спросил маркиз. – Из нас троих ты самый крупный.
– Пролезу, хозяин.
– Посмотри-ка, стражник там?
Привстав на цыпочки, Рокко выглянул в окно:
– Стоит, но не шевелится. По-моему, дрыхнет, лентяй.
– Вооружен?
– Копьем и пистолетами. О, придумал!
– Что именно?
– Вместо того чтобы бить его по башке железякой, придушу маленько, и пусть посидит здесь вместо нас.
– А сумеешь?
– Смотрите!
Сардинец подтянулся, высунулся из отверстия, крепко схватил стражника за шею, чтобы тот не вскрикнул, поднял его, словно марионетку, втащил внутрь и бросил под ноги маркизу и Бену.
– Три тысячи чертей! – воскликнул де Сартен. – Ну ты даешь, Рокко!
Кисур, застигнутый врасплох, даже не сопротивлялся. Впрочем, Рокко его не отпускал.
– Кляп, – сказал сардинец. – Быстро, а то я его задушу.
Маркиз оторвал полоску от своего плаща, и они вместе с Беном заткнули незадачливому стражнику рот.
– Теперь вяжите ему руки и ноги, – добавил Рокко.
Маркиз снял свой длинный шерстяной кушак и связал кисура:
– Готово!
Полузадушенный кисур повалился на пол, выпучив глаза на пленников.
– Смотри у меня, – грозно сказал ему маркиз, – попытаешься освободиться, вернемся и прирежем тебя, как куренка. Понял?
Де Сартен забрал у него длинные кремневые пистолеты, отделанные серебром, и подал один Бену:
– Теперь ходу, друзья!
Рокко, прихватив с собой железный прут, в его руках куда более опасный, нежели копье, пролез через дыру и спрыгнул на землю.
– Никого не видать? – спросил де Сартен.
– Пусто, – ответил сардинец.
Через минуту все трое уже находились снаружи.
Глава XXXI
Дворцовая галерея
Сад,