Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа. Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр
Серия Мир приключений (Азбука-Аттикус)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-23879-4



Скачать книгу

и хорошо. Тогда тебе известно: если с моей головы упадет хоть волосок, корабли наших стран поднимутся по Нигеру – и от Тимбукту не останется камня на камне.

      – Пустыня широка, Нигер длинен, а Франция с Италией далеки. – Губы визиря тронула сардоническая усмешка. – А откуда ты, юноша? У тебя есть родина?

      – Я из Марокко, – ответил Бен. – Марокко близко.

      – Да, но тамошние власти не озаботит судьба еврея. – Визирь издевательски хихикнул. – Зачем вы явились сюда, неверные? Тимбукту – город мусульман. Разве вы не знали, что кафиров здесь ждет лютая смерть?

      – Не знали, – ответил маркиз. – В христианских странах и магометане, и иудеи могут спокойно посещать любые города.

      – Что ж, тем хуже для тебя. Надо было узнать о наших обычаях. Так зачем ты сюда пришел? На купцов вы не похожи.

      – Я искал французского полковника.

      – А-а-а, Флаттерса. Мне об этом докладывали. Однако я тебе не верю. По-моему, ты шпион, желающий выведать секреты наших укреплений, а потом донести о них французам. Мы знаем, что Франция спит и видит, как бы захватить Тимбукту.

      – Кто тебе это сказал?

      – А зачем три месяца назад приплывала канонерка с французскими солдатами и целые сутки торчала чуть ли не в виду города?

      – Я не знаю, о каких французах ты толкуешь, – ответил де Сартен. – Я прибыл с севера, а не с Нигера.

      – А я утверждаю, что ты в сговоре с теми французами. История же с полковником Флаттерсом – просто предлог.

      – Вот же упрямый осел! – воскликнул Рокко.

      – Повторяю, у меня не было никаких иных намерений! – взорвался маркиз.

      Визирь три раза хлопнул в ладоши. Вошел полуголый атлетического сложения негр с длинной кривой саблей в руке и поклонился до земли.

      – Уведи этих людей, – приказал визирь. – Отвечаешь за них головой.

      – Слушаюсь и повинуюсь, хозяин, – ответил негр, подошел к Рокко и с такой силой толкнул его вперед, что сардинец едва не упал.

      – Громы и молнии! – вскричал разъяренный Рокко. – Убери руки, раб!

      – Иди-иди, кафир. – Негр во второй раз толкнул сардинца.

      Островитянин не стерпел. Неимоверным усилием он разорвал веревки, которыми были стянуты его запястья, поднял кулак размером с кузнечный молот и опустил на голову несчастного раба.

      Визирь заверещал, вскочил и попятился к стене, испуганно озираясь.

      Схватив саблю, Рокко метнулся к маркизу и Бену, намереваясь перерезать их путы, но тут в зал вбежали четверо кисуров.

      – Схватить этого человека! – сдавленно заорал визирь.

      – Берегись, Рокко! – крикнул маркиз, безуспешно пытаясь разорвать веревки, чтобы прийти на помощь верному слуге.

      Кисуры двинулись на Рокко, выставив вперед копья:

      – Бросай саблю! Сдавайся!

      – Вот вам мой ответ! – взревел сардинец.

      Он бросился на стражников, вращая тяжелым клинком, словно соломинкой. После молниеносной «мельницы» несколькими быстрыми ударами перерубил древки копий. Наконечники