Что было бы, если бы смерть была. Николай Бизин

Читать онлайн.
Название Что было бы, если бы смерть была
Автор произведения Николай Бизин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

вам (нынешнему) – пора с такой окраиной спознаться. Именно с такой. Если вы не трус и не труп.

      – Да, – просто сказал Топоров. – Пошёл вон. Женщина тебе в помощь.

      И Перельман встал, чтобы честно пойти вон.

      – Погодите, – сказал Максим Карлович. – Вы плутаете в иллюзиях, но отрицаете постмодерн. Думаю, вам будет полезно послушать одну историю:

      Вчера был в Остфризии; Фрисландия – это такая земля на Северном море, частью в Голландии, частью в Нижней Саксонии. Римская история отмечает фризов как самых сильных из германцев, а современный европейский фольклор постановил, что фризы самые глупые. Про фризов столько же анекдотов (и похожих), как в России про чукчей. И сами фризы про себя анекдоты рассказывают – они добродушные.

      Приехал я ночью, иду в гостиницу – темно, холод от холодного моря. Чуть не врезался в столб – кто-то догадался: посреди лощади столб вкопал. Едва уберегся: со столба свисает огромная цепь, на уровне головы болтается булыжник на цепи, в пуд весом.

      Под булыжником освещена надпись:

      "Это осфризский определитель погоды.

      Если камень холодный – значит холодно.

      Если камень горячий – значит, солнечный день.

      Если камень мокрый – значит, дождь.

      Если камень качается – значит, сильный ветер.

      Если вы расшибли голову о камень – значит, вы еще глупее фризов"

      Совершенное концептуальное произведение, лучше Бойса и Дюшана, причем с глубоким культурным смыслом.

      Вот бы в музеях современного искусства такие ставить – для определения ценности искусства. Только вместо булыжников – вешать кураторов. (Maxim Kantor21 сентября 2012 г. в 22:27. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬ ГАРМОНИИ)

      Перельман (даже) – не улыбнулся. Ещё до рождения Перельмана всё давно сказано, и теперь говорить было не о чем. Перельман вышел из ресторана.

      Вот только его душа у монитора всё еще не решила: будет ли Хельга ожидать его при выходе из ресторации, или ему придется её догонять: от добра добра не ищут; к (человеческому) злу это тоже относится.

      С одним Перельман был не согласен. Переход в виртуальность «серой» зоны (Украина-окраина) создавал не иллюзию свободы, а лишь (постмодерно'вое) чувство вседозволенности.

      Так что «внутренне встроенный» в европейский колониализм Максим Карлович очень напрасно приписал всему удобную ему лично окончательность.

      Ещё (и за этим) – на Украину следовало отправиться самому (какой-то своей ипостасью): убедиться, что с человечеством не покончено.

      Как же не любить женщину? Она нам Бога родила. (Николай Островский)

      Перельман не рассматривал женщину как проход в инобытие (восприятия). Перельман вообще не рассматривал женщину как средство. Перельман понимал женщину настоящей, всамделишной (воплощающей тонкий мир).

      И не имело значения, что помянутая ранее Хельга таковой не оказалась. Чтобы решить, как физически забросить телесного Перельмана в ad marginem (посредством ли соития с Хельгой, или – посредством от неё бегства), душа Перельмана естественным образом читала хорошую версификацию:

      Я