Калевала. Элиас Лённрот

Читать онлайн.
Название Калевала
Автор произведения Элиас Лённрот
Жанр
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1835
isbn 978-5-17-150236-2



Скачать книгу

икру он мечет летом,

      Берег плеском оглашая.

      165 Если ж ты не убедился,

      То еще я много знаю,

      Рассказать могу, как пашут

      Северяне на оленях,

      А южане на кобылах,

      170 За Лапландией – быками.

      Знаю я леса на Писе,

      На утесах Хорны сосны:

      Стройный лес растет на Писе,

      Стройные на Хорне сосны.

      175 Страшных три есть водопада,

      И озер огромных столько ж;

      Также три горы высоких

      Под небесным этим сводом:

      Хялляпюёря у Хяме,

      180 Катракоски у карелов,

      Вуокса неукротима,

      Иматра – непобедима».

      Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Ум ребячий, бабья мудрость

      185 Не приличны бородатым

      И женатому некстати.

      Ты скажи вещей начало,

      Глубину деяний вечных!»

      Молвил юный Ёукахайнен,

      190 Говорит слова такие:

      «Я вот знаю про синицу,

      Что она породы птичьей;

      Из породы змей – гадюка;

      Ёрш в воде – породы рыбьей;

      195 Размягчается железо,

      А земля перекисает;

      Кипятком обжечься можно,

      Жар огня – весьма опасен.

      Всех лекарств – вода старее;

      200 Пена – средство в заклинаньях;

      Первый чародей – создатель;

      Бог – древнейший исцелитель.

      Из горы вода явилась,

      А огонь упал к нам с неба,

      205 Стала ржавчина железом,

      На утесах медь родится,

      Всех земель старей – болота;

      Ива – старше всех деревьев;

      Сосны – первые жилища;

      210 Камни – первая посуда».

      Старый, верный Вяйнямёйнен

      Говорит слова такие:

      «Может, что еще припомнишь

      Иль уж высказал всю глупость?»

      215 Молвил юный Ёукахайнен:

      «Нет, еще немного помню.

      Помню древность я седую,

      Как вспахал тогда я море

      И вскопал морские глуби,

      220 Выкопал я рыбам ямы,

      Опустил я дно морское,

      Распростер я вширь озера,

      Горы выдвинул я кверху,

      Накидал большие скалы.

      225 Я шестым был из могучих,

      Богатырь седьмой считался.

      Сотворил я эту землю,

      Заключил в границы воздух,

      Утвердил я столб воздушный

      230 И построил свод небесный.

      Я направил ясный месяц,

      Солнце светлое поставил,

      Вширь Медведицу раздвинул

      И рассыпал звезды в небе».

      235 Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Лжешь ты свыше всякой меры!

      Никогда при том ты не был,

      Как пахали волны моря,

      Как выкапывали глуби

      240 И как рыбам ямы рыли,

      Дно у моря опускали,

      Простирали вширь озера,

      Выдвигали горы кверху

      И накидывали скалы.

      245 И тебя там не видали,

      Тот не видел и не слышал,

      Кто тогда всю землю создал,

      Заключил в границы воздух,

      Утвердил и столб воздушный

      250 И