Гонщики кампуса. К. С. Килл

Читать онлайн.
Название Гонщики кампуса
Автор произведения К. С. Килл
Жанр
Серия Французский поцелуй
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-138488-3



Скачать книгу

в мощные басы и больше не слышит ничего вокруг.

      – Лейн?

      – Что?

      – Ты пытаешься прожечь взглядом диван?

      Я поворачиваюсь к Картеру. Прежде, чем он ляпнет какую-то ерунду, я начинаю разбирать листы, которые он принес, и комментирую некоторые идеи. Он не отвечает. Знаю, что он наблюдает за Лоис, но стараюсь не отрываться от бумаг.

      – Неплохо, мне нравится идея спасательного круга. Ты думаешь, технически это выполнимо?

      Он не реагирует на очередной комментарий. Я кладу сценарий на стол.

      – Картер! Ты уже три дня просишь обсудить твои идеи! Так мы можем это сделать или нет?

      – Хм-хм.

      Я щелкаю пальцами у него перед носом.

      – Ты можешь перестать пялиться туда?

      – Она довольно симпатичная, – наконец отвечает он, высовывая язык с пирсингом.

      – Ты говорил с ней всего пять минут.

      – Не важно.

      – И?

      – И такая любезная.

      – Ты об этом слезливом бомже?

      – А вот ты – придурок. – Он поворачивается ко мне.

      Я улыбаюсь во весь рот, но тут же принимаю серьезный вид.

      – Давай продолжим, пожалуйста!

      – И ты ведешь себя с ней как хронический женоненавистник.

      Он опускает вниз большой палец, показывая свое недовольство.

      – Я был милым в первый день, приятель.

      – Поэтому вместо помощи ты на нее наезжаешь, – продолжает он, поднимая вверх указательный палец.

      – Повторяю, я помог ей в первый день.

      – Эта девчонка совсем одна, Лейн! – Теперь он тычет пальцем мне в нос.

      – И что? Я не альтруист, чтобы спасать все одинокие души в округе. Я люблю жить один. Дискуссия окончена.

      Он стискивает зубы, взъерошивает волосы и на минуту замирает, глядя в окно.

      – Ты же понимаешь, что проблема не в этом, – со вздохом произносит он.

      – Не начинай, Картер… – предупреждаю я, понижая голос.

      – Что? Обычно ты сам заводишь этот разговор, а сейчас раздражаешься? Как только я переступаю порог этой квартиры, ты говоришь о Майке. И знаешь что? С того момента как я подбросил тебя в субботу вечером, ты ни разу ничего не спросил.

      – С тех пор мы не виделись.

      – Значит, не отрицаешь…

      – Во-первых, это к делу не относится! Во-вторых, я не каждый раз напоминаю о своем брате!

      В общем, я так не думаю.

      – Слушай, мы говорим об этом по телефону. И в переписке, даже сейчас, когда прошло три года. Меня это не стесняет, совсем нет. Я тоже скучаю по Майку, мы вместе копались в грязи, когда ты еще даже не родился, Лени.

      – Спасибо за напоминание, – ворчу я.

      – По-моему, пора найти новую тему. Я не говорю оставить ее здесь ad vitam aeternam [21]. Но ты мог хотя бы помочь ей. Эта комната…

      – …Майка! – Я нервно постукиваю пальцами.

      Лоис удивленно поднимает глаза.

      Басы в наушниках заглушают разговор, но мою реакцию сложно не заметить.

      – Хорошо, хорошо, – уступает Картер. – Это сложно, ты сам со всем разберешься. Но диван?



<p>21</p>

ad vitam aeternam – До скончания века, навечно (лат.).